"testamento da" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصية
        
    • وصيّة
        
    Podemos falar sobre uma cláusula no testamento da sua falecida esposa? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن ،أه، البند في وصية زوجتك المتوفية؟
    Só para constar, o testamento da Verna proíbe a sua venda. Open Subtitles اذا أردتِ فقط لكي تعرفي وصية فيرنا يمنعكِ من بيعه
    Bem, pelo que julgo saber, a Menina Alice tem direito a uma parte do testamento da falecida mãe, mas era tão calada e paciente que nunca disse nada sobre isso, e deixou tudo nas mãos do Sr. Rucastle. Open Subtitles حسب علمى, الانسة أليس كانت لها حقوق واملاك من وصية امها الراحلة, ولكنها كانت صابرة وهادئة,
    Com que argumentos estás a contestar o testamento da minha mãe? Open Subtitles على أي أساس تُعارض وصيّة أمّي؟
    a ganância pelo testamento da avó. Open Subtitles العينان الصغيرة المُستديرة، والبدلة المصنوعة حسب الطلب، والنزاع حول وصيّة الجدّة...
    Segundo o testamento da mãe dela, o seu novo marido herda metade da fortuna de mademoiselle Norma. Open Subtitles فَفي شروط وصية والدتها فزوجك الجديد سيرث نصف ثروة الآنسة نورما
    Ele é o executor do testamento da Cece, portanto isso é estranho, certo? Open Subtitles انه منفذ وصية سيسي , لذا هذا يعتبر شيئا غريبا , اليس كذلك؟
    Um juiz invalidou o testamento da minha mãe, portanto podemos esquecer todo este drama. Open Subtitles لقد أبطلت المحكمة وصية أمي ونستطيع الان أن نضع هذا الأمر وراء ظهورنا
    Ele quer que o testamento da mamã seja anulado por incompetência mental. Open Subtitles أنه يلتمس إسقاط وصية والدته بحجة ضعف القوى العقلية
    Já fui a tribunal para anular o testamento da minha avó. Open Subtitles لقد قدمت إلتماس للمحكمة بإسقاط بنود وصية جدتي
    Eu entrei com uma providência cautelar para anular o testamento da minha avó. Open Subtitles أنا، تقدمت بإلتماس قضائي لإسقاط بنود وصية جدتي
    Sei que demorei umas semanas, mas finalmente acabei de ler o testamento da avó da Sabrina. Open Subtitles أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا
    Não são minhas. Eu conheço o testamento da minha filha. Open Subtitles إنها ليست لي، هذا سيعارض وصية ابنتي
    Percebee, eu trarei do testamento da sua mãe. Open Subtitles تعلمون أني توليت أمر وصية والدتكم
    Ele prefere arruinar-se a contestar o testamento da minha mãe, do que dar-me o que é meu. Open Subtitles هو يُفضّلُ أَنْ يُفلسَ متحدّيا وصية أمِّي... ... مِنْان يَعطينينصيبى
    De certeza que os serviços de adopção vão seguir o testamento da Christina. Open Subtitles أنا واثقة أن خدمة الطفولة سوف " تتابع إملاء وصية " كريستينا
    Tu sabes exactamente o que está no testamento da tua mãe. Open Subtitles تعرف تمامًا ماذا يوجد في وصية أمّك.
    Pode dizer-nos as cláusulas do testamento da sua irmä? Open Subtitles سيّد (لوفتون) أيمكنك اخبارنا بشروط وصيّة أختك؟
    Quer dizer que não estava combinado com o Curtis Wiley para anularem o testamento da Elise Vogelsong? Open Subtitles إذن أنت لمْ تكن تتآمر مع (كورتيس وايلي) لإبطال وصيّة (إليز فوغلسونغ)؟ ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus