Não! Você tem, minha querida! Pelo testamento do seu pai. | Open Subtitles | لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى بموجب وصية والدك |
Boa noite, Mary. Deixei o testamento do Anderson na sua mesa. | Open Subtitles | طابت ليلتك ماري , تركت وصية أندرسون على مكتبك . |
De acordo com o testamento do pai, a Linnet ficaria com o dinheiro quando fizesse 21 anos ou quando se casasse. | Open Subtitles | حسب وصية والدها تتولى لينيت ادارة ميراثها عندما تبلغ سن 21 او عندما تتزوج |
Tenho de ir a casa esta noite, começar a ler o testamento do meu pai, a planear o funeral... | Open Subtitles | عليّ أن أعود للبيت الليلة وأبدأ بقراءة وصية أبي واحضّر لجنازته |
Serena, há uma cláusula notável no testamento do meu marido. | Open Subtitles | سيرينا، هناك واحد شرط ملحوظا في إرادة زوجي. |
Pode até ser, mas o Dewayne Junior diz que o dinheiro que recebe todos os anos para os seus filhos que vem do testamento do pai este ano ainda não apareceu. | Open Subtitles | أنّ المال الذي يصل إليه سنوياً من وصية والده لم يصل هذا العام |
E quem se oporia a mudar o testamento do Martin para incluir novos herdeiros? | Open Subtitles | ومن سيعترض على تغيير وصية مارتن لتشمل ورثة جدد؟ |
Espalhei o teu perfume e pus a tua cópia do testamento do Bart | Open Subtitles | لقد رششت العطر الخاص بك وقد وضعت وصية بارت التي اعطتيتها لي علي مكتب ليلي |
Faz parte do testamento do professor. | Open Subtitles | هذا الميراث جزء من وصية البروفيسور الأخيرة |
O território presente no testamento do seu pai, além de inútil, é perigoso para quem o possui. | Open Subtitles | الأرض التي في وصية أبيك ليست غير ذي منفعة فقط هي خطيرة أيضًا لأيّ مَن يمتلكها |
Pretendo começar lendo o último desejo e testamento do seu pai, e então eu tentarei argumentar com seus credores. | Open Subtitles | أنوي أن أبدأ بقراءة أخر وصية لوالدك وبعد ذلك سأحاول أن أتفاوض مع الدائنون |
Um escravo pode ser emancipado perante um pretor, por registo no censor, por testamento do seu senhor ou por declaração perante testemunhas. | Open Subtitles | أى عبد قد يحرر بالإنعتاق قبل ذلك قاضي، نقش فى سجل الرقيب،... . . وصية على موت السيد أو إعلان قبل الشهود. |
Esta é a última vontade, o testamento do meu Timothy Dudgeon. | Open Subtitles | هذه هى أخر وصية لى تيموثى داجون |
Mais alguém beneficiou do testamento do Sir Charles? | Open Subtitles | هل هناك منتفعون آخرون فى وصية سير " تشارلز " ؟ |
Viajei 8.000 km para lhe trazer o testamento do seu bisavô. | Open Subtitles | لقد سافرت 5,000 ميل لأجلب لك وصية جّدك |
O testamento do Andrew diz que a Catherine ou seus herdeiros têm que aprovar qualquer venda. | Open Subtitles | تحتّم وصية "آندرو" على "كاثرين" أو ورثتها الموافقة على أي عملية بيع. |
Responda-me, por favor, no testamento do seu marido, a quem foram deixados os bens dele? | Open Subtitles | ليدي ً آستوال ً ! لو تتكرمين وصية زوجك إلى من تؤول تركته ؟ |
Alguma coisa a ver com o testamento do Sr. Ackroyd, penso eu. | Open Subtitles | شئ ما بخصوص وصية السيد "آكرويد" أعتقد ذلك |
- Precisamos de saber o que está no testamento do Sr. Ackroyd. | Open Subtitles | "نريد أن نعرف ماذا كان في وصية السيد "آكرويد |
Mas sabes que estás no testamento do Marcel. | Open Subtitles | لكنك تعرفي بأنكِ في داخل وصية مارسيل. |
Marvin disse que o testamento do Rex já tinha quatro anos. Nunca o alterou. | Open Subtitles | قال مارفن بأن إرادة ريكس كانت بعمر أربع سنوات ولم يعيد إعداده أبدًا |