"teste de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إختبار
        
    • امتحان
        
    • اختبار
        
    • فحص الحمض
        
    • إمتحان
        
    • أختبار
        
    • لإختبار
        
    • عينة
        
    • الإختبار
        
    • بإختبار
        
    • فحص للحمض
        
    • الفحوصات
        
    • إختبارات
        
    • بفحص الحمض
        
    • تحليل الحمض
        
    Estas perguntas foram quase todas falhadas no nosso último teste de matemática. Open Subtitles لم تُجب معظم مسائل جداول الضرب في إختبار الرياضيات للشهر الماضي
    Olhe, pai, acabei de voltar a rever o meu teste de treino. Open Subtitles انظر،يا أَبى، أنا نجحت فى إختبار بي إس أي تي ثانيةً.
    Oh, e ela acha que vai chumbar no teste de amanhã, por isso precisa mesmo de se concentrar. Open Subtitles او , و هية تعتقد انها سترسب فى امتحان الغد و لذلك هية تحتاج بشدة للتركيز
    Porque para elas não é um teste de cirurgia, é um teste de inglês. TED لأنه ليس امتحان جراحة بالنسبة لهم، بل هو امتحان لغة إنجليزية.
    Em 2013, uma equipa de investigadores realizou um teste de matemática. TED في عام 2013، قام فريق من الباحثين بإعداد اختبار حسابي.
    Fiz um teste de ADN, para compará-lo com o meu. Open Subtitles و أجريت فحص الحمض النووي عليه، و قارنته بفحصي.
    Estou calmo. Meu, isto não é nenhum teste de matemática. Open Subtitles هذا ليس إمتحان رياضيات هل ستشتركون او لا ؟
    Portanto, agora é apenas uma questão de obter a certificação, fazer o teste de voo, e passar por todos os processos de aprovação obrigatórios. TED لذلك فالمهم حقا الآن هي مسألة الحصول على الموافقات أختبار الطيران ، وتمر كل هذه العمليات عبر الموافقات التنظيمية.
    Espero que tenhas estudado para o teste de História. Open Subtitles آمل أنكِ قد ذاكرتِ جيداً لأجل إختبار التاريخ
    Então mandei-o fazer um teste de QI, fingindo que era um jogo. Open Subtitles كذلك، جعلته مرة يأخذ إختبار الذكاء، قال بأنه فقط لعبة أخرى.
    Um teste de compatibilidade à promicina seria a morte deste movimento. Open Subtitles إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة
    Tinha um teste de Matemática e não queria chegar atrasada. Open Subtitles كان لديّ إختبار رياضيات، ولم أكن أريد أن أتأخر
    Não podemos deixar que nada nos distraia do teste de hoje. Open Subtitles لا يمكن أن ندع أي شيء يُشتتنا عن إختبار اليوم.
    Fez o teste de cidadania e passou com nota alta. Open Subtitles وهو للتو إختبار مواطنِي الولايات المتحده أجتازه مع الالوان
    Teve a pontuação mais baixa no teste de aptidão para gestão. Open Subtitles حسنا , للمتبدئين هو حصل على أقل درجة في امتحان القدرات الإدارية
    Esta fórmula aparece no teste de amanhã, por isso decorem-na. Open Subtitles هذه المعادلة ستأتي في امتحان منتصف الترم فاحفظوها جيّداً!
    Tens apenas que passar no teste de equivalência ao universitário. Open Subtitles يتوجب عليك فقط ان تجتاز امتحان التأهيل للمرحلة الثانوية نعم.
    Obrigado. Niemans! Chegou o resultado do teste de ADN. Open Subtitles شكرا لاشئ, نتيجة اختبار ال د.ن.أ في الطريق
    O teste de ADN mostrou que eram meio irmãos. Open Subtitles نتائج فحص الحمض النووي أضهرت انهما نصف أشقاء
    Ei, falhado, copiei do teu teste de soletração e tive negativa! Open Subtitles إيها الفاشل, لقد غششت إمتحان تهجئتك وحصلتُ على درجة سيئة
    O teste de aptidão será feito nesta sala. Open Subtitles سيجرى أختبار الأهلية المدرسية في هذه القاعة
    Quando fiz o seu teste de compatibilidade fiquei na escala 12. Open Subtitles خضعت لإختبار التوافق على الأنترنت الخاص بك وكانت النتيجة 12
    Uma amostra de sangue para um teste de DNA. Open Subtitles أريد آخذ عينة من الدم لتحليل الحمض النووي.
    - Podes dizer a esse amigo que as perguntas não estão no teste de 1982. Tens a certeza? Open Subtitles حسنا، أنت يمكن أن تخبر صديقك الأسئلة هو يهتمّ بما كانت على الإختبار في ' 82.
    O presidente da Coca-Cola acaba de concordar em fazer um grande teste de centenas destas unidades no mundo em desenvolvimento. TED وافق رئيس مجلس إدارة كوكاكولا للتو للقيام بإختبار كبير للمئات من الوحدات من هذا في العالم النامي.
    Alguma desculpa que explique um teste de ADN? Open Subtitles أي عذر نعطيه لوالديه كي نبرر فحص للحمض النووي؟
    E até agora, parece-me muito bem, senhor Mason. Precisamos apenas do teste de compatibilidade com um doador. Open Subtitles و كل هذا حتى الآن يبدو جيداً , سيد ميسون نحن بحاجة لبعض الفحوصات الأخرى
    Já fiz um teste de QI este ano. Acho que nunca fiz um destes. Open Subtitles أديت إختبارات ذكاء من قبل لا أذكر أنى أديت أحد هؤلاء
    Diria que o teu era o vencedor. Vou pedir um teste de ADN quando o bebé nascer. Open Subtitles اقوم بفحص الحمض النووي بعد ولادة الطفل
    SEIS ANOS ANTES DO ADVENTO DO teste de ADN Open Subtitles قبل ستة أعوام من إستخدام تحليل الحمض النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus