Isso significa que o teu casamento com o meu pai não é legal. | Open Subtitles | . في الواقع، أعتقد بأن هذا يعني بأن زواجك من والدي باطل |
Penso que ainda estás ferido pelo falhanço do teu casamento com a Maria Elena. E estás a tentar esquecer esse falhanço com sexo vazio. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك متألم جداً من فشل زواجك من إيلينا و تحاول أن تنسى آلامك بالجنس الفارغ |
Quando falas do teu casamento com ele, só referes as mentiras e as traições, e nunca mencionas os bons momentos. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة |
"o custo do teu casamento com o paspalho. | Open Subtitles | لأجـل زواجكِ مع الغبـي |
Hong, o teu casamento com a Princesa de Rouran é um evento nacional! | Open Subtitles | هونج , ان زواجك من اميرة الروران حدث دولي |
Tendo por base o que foi o teu casamento com o capitão, é óbvio que não levas os votos a sério. | Open Subtitles | إستناد على مراسم زواجك من الكابتن أعني . من الواضح انكِ لاتأخذين الوعود على محمل الجد |
Mas se ele aceitar e o teu casamento com Edward de Lancaster acontecer, então, nós vamos estar em lados opostos, Anne. | Open Subtitles | و لكن اذا كان لا زواجك من ادوارد لانكستر سيمضي قدماً ثم سنكون على الأطراف المتحاربة، آني |
Enfrentarás o teu casamento com Sor Loras com o mesmo espírito filosófico? - Não casarei com Sor Loras. | Open Subtitles | (هل ستقابلين زواجكِ من السير (لوراس بنفس الروح الفلسفية؟ |