"teu charme" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحرك
        
    • جاذبيتك
        
    Foi o teu charme que a convenceu a fazê-los ir embora. Open Subtitles كان من سحرك واقتناعا منها بأن الفتاة ليقود بها بعيدا.
    Não acha. Ele percebe o teu charme natural. Open Subtitles كلا، لن يستطيع المساعدة إلا إذا لاحظ سحرك الطبيعي
    Todos sabemos que és tão profundo como uma poça. Isso até era parte do teu charme. Open Subtitles هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك
    e tu podes usar o tempo e todo o teu charme para tentares cativá-lo. Open Subtitles و يمكنك أن تستغلي الوقت و أن تستعملي كل سحرك لتحاولي أن تقنعيه.
    Quer dizer que, desde que te conheço, tens usado a tua aparência e o teu charme para te safar de tudo. Open Subtitles انه يعني طوال فترة معرفتي بك انك كنت تعتمدين على جاذبيتك و منظرك
    Mas não significa que goste que uses o teu charme de garanhão e que ela te elogie o tempo todo. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أني أقدركُ المقبلة لديك مع سحرك جين كيلي والحصول على ارتفاع قبالة لها أكثر من متملقة لك.
    Achas que o teu charme far-nos-ia esquecer que também a mataste? Open Subtitles أم خِلت سحرك سيُنسينا كيف قتلتها هي الأخرى؟
    Ou achaste que o teu charme também nos ia fazer esquecer de como a mataste? Open Subtitles أم خِلت سحرك سيُنسينا كيف قتلتها هي الأخرى؟
    Usa um pouco do teu charme natural, e tudo vai ficar bem. Open Subtitles أرم عليهم من سحرك الخلاب قليلاً وكل شيء سيكون على ما يرام.
    Pensei que tinhas perdido a tua magia, mas o teu charme também foi-se. Open Subtitles ظننتك فقدت سحرك فقط، لكن يبدو أن جاذبيتك أيضًا اضمحلَّت.
    Ela resistiu ao teu charme irresistível? Open Subtitles لقد قاومت سحرك الذي لا يقاوم,أليس كذلك؟
    - Sempre. Faz parte do teu charme. Open Subtitles هذا ما تفعل دائماً إنه جزء من سحرك
    Isto faz parte do teu charme. Segura isto. Open Subtitles حسناً, هذ جزء من سحرك خذى هذا.
    Usa o teu charme e convence-os a votar "sim". Open Subtitles "جميع أعضاء مجلس الشيوخ في مجلسك مساء الغد، ألقي عليهم سحرك" و أقنعهم بالتصويت بـ"نعم"
    Ou ninguém é imune ao teu charme... ou o mundo pode mesmo surpreender-nos com a sua graciosidade. Open Subtitles ...إمّا أنّ لا أحد بمأمن من سحرك أو العالم فعلاً قد يدهشك بنعمته
    Este é o poder do teu charme. Open Subtitles هذه هي قوة سحرك
    Mas para ser sincera, isso faz parte do teu charme. Open Subtitles بأمانة، هذا أحد أسرار سحرك
    É uma parte do teu charme. Não há nada de mal com... Open Subtitles إنه جزء من سحرك لا يوجد مشكلة بذلك...
    E vai ser o teu charme que vai persuadi-lo? Open Subtitles أعتقد أن سحرك سوف يؤثر عليه؟
    Faz parte do teu charme. Open Subtitles إنّه جزء من جاذبيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus