"teu controlo" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيطرتك
        
    • تحكمك
        
    Mas parece que está tudo fora do teu controlo, não é? Open Subtitles ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك?
    Ao ponto de ele já se ter infiltrado no grupo do norte, que está sob o teu controlo. Open Subtitles إلى درجة جعلته يخترق المجموعة الشمالية، التي هي تحت سيطرتك.
    Fugiu tudo do teu controlo, e eu tinha de resolver isto. Open Subtitles لقد خرج الأمر عن سيطرتك وكان علي تصحيح الأمور
    Não importa quem és, não importa quão forte és, mais cedo ou mais tarde, enfrentarás circunstâncias que estão fora do teu controlo. Open Subtitles لا يهم من تكون، أو مدى قُوتك،عاجلاًأو آجلاً.. ستواجه عواقب تفوق سيطرتك
    Tive que verificar para ver se ainda consigo quebrar esse teu controlo. Open Subtitles ان يجب على أن أرى , تعلم إذا كان لا يزال بإمكاني أن أخترق تحكمك بالدفعات
    Sabias o que estavas a fazer, e tomaste as tua próprias decisões, decisões que estavam sob o teu controlo. Open Subtitles أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك
    Todos aqueles zeros lá fora, e todos os que acabei de vacinar, estão agora sob teu controlo. Open Subtitles كلّ تلك الأصفار هناك كلّ الـواحد لقّحت هم تحت سيطرتك الآن
    Não aceitas que algumas coisas estão fora do teu controlo. Open Subtitles أنت لا تتقبل فكرة أن بعض الأمور خارجة عن سيطرتك
    Cento e cinquenta mísseis termonucleares sob o teu controlo. Open Subtitles مائَة وخمسون من الصواريخ النووية الحرارية النشطه تحت سيطرتك
    150 mísseis termonucleares sob o teu controlo. Open Subtitles مائة وخمسين صاروخ نشط من الصواريخ النووية الحرارية تحت سيطرتك
    Cento e cinquenta mísseis termonucleares sob o teu controlo. Open Subtitles مائَة وخمسون صاروخ نشط من الصواريخ النووية احرارية تحت سيطرتك
    "Nunca deixar de tentar ser o melhor que consegues ser "— isso está sob o teu controlo. TED لا تتوقف ابدًا من محاولةِ أن تكون أفضل ما يمكنك أن تكون -- لأن هذا تحت سيطرتك.
    - Escapou ao teu controlo. Open Subtitles يبدو أن العرض خرج قليلاً عن سيطرتك.
    Tinhas coisas além do teu controlo. Open Subtitles حظيت بأمور كانت خارجة عن سيطرتك ومع هذا...
    Nem tudo na tua vida está sob o teu controlo. Open Subtitles ليس كل شيء في حياتك هو تحت سيطرتك.
    E como é que ter o Stapleton como xerife... mantém o acampamento sob o teu controlo? Open Subtitles وكيف سيساعدك تعيين (ستابلتون) في استعادة سيطرتك على المخيم؟
    Eu agora estou sob o teu controlo. Open Subtitles أنا الآن تحت سيطرتك
    Fora do teu controlo, talvez. Open Subtitles ربما بعيداً عن سيطرتك.
    Mas o teu controlo sobre a bola não se desenvolveu como eu esperava. Open Subtitles لكن تحكمك لم يأتي علي مستوي آمالنا
    Foram circunstâncias para além do teu controlo. Open Subtitles كان هناك ملابسات أبعد من تحكمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus