Segue o teu coração, querida. As coisas boas hão-de acontecer. | Open Subtitles | ،اتبعي قلبكِ فحسب، عزيزتي و ستسير الأمور بشكل رائع |
Só aguentas umas doses antes que o teu coração expluda. | Open Subtitles | إنّ بإمكانكِ تجرّع الكثير منه قبل أن ينفجر قلبكِ. |
O teu coração irá sarar, Heather, apenas precisas de lhe dar tempo. | Open Subtitles | سوف يشفى قلبكِ, هيذر, عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت |
Não podes deixar que vejam por dentro o teu coração. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ |
Se há bondade no teu coração, ele nunca vai te deixar! | Open Subtitles | طالما أنك تحمل الخير بقلبك والدك سوف يبقى معك دائماً |
Sabes que o mal se esconde no coração dos homens... porque viste esse mal no teu coração. | Open Subtitles | وانت تعلم كم الشر يكمن في نفوس الرجال لَك رَأى ذلك الشرِّ في قلبِكَ. |
Minha filha, peço que procures bem no teu coração... | Open Subtitles | .. يافتاة. يجب أن أطلب منك أن تفتشي في قلبكِ |
- O teu coração bate forte quando o vês a passar no corredor? | Open Subtitles | و هل تتسارع نبضات قلبكِ عندما ترينه يمشي في القاعة ؟ |
Isso significa que entregaste o teu coração a alguém. | Open Subtitles | هذا يعني بأنكِ قد أعطيتي قلبكِ لشخص ما. |
Quero que saibas que aquilo que eu disse, aquilo de segurar o teu coração nas mãos... | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي ماقلته بذلك اليوم تلك الأشياء السخيفة حول أحضن قلبكِ بين يدي |
Não quero aprofundar isto e de repente aperceber-me que o teu coração está noutro lugar. | Open Subtitles | لا أريد أن أتعمق في هذا وأكتشف فجأة أن قلبكِ في مكان آخر |
Talvez devas chorar ou rir ou o que o teu coração mandar. | Open Subtitles | . ستجعليني أبكي ربما عليكِ ان تبكي أو تضحكي أو تفعلي ما يمليه عليكِ قلبكِ |
Só tu podes decidir ter Jesus no teu coração, mas eu posso ajudar. | Open Subtitles | أنت فقط يمكنك أن تدخل المسيح إلى قلبكِ لكن يمكنني المساعدة |
O que o teu coração te está a dizer; E depois tens de lhe dizer rapidamente | Open Subtitles | ماذايُخبرُك قلبكَ وبعد ذلك اخبرُها بسرعة |
Ele veio ajudar a saber o que tem o teu coração. | Open Subtitles | إنّه هنا للمساعدة في معرفة أياً كانت مشكلة قلبكَ |
Os teus órgãos internos estão invertidos, o teu coração está no lado errado. | Open Subtitles | أعضاءك الداخلية معكوسة، قلبكَ على الجانب الخاطئ. |
Elas perguntam se alguma pode conquistar o teu coração. | Open Subtitles | يردن مني أن أسألك ان أي واحد منهن يمكن أن تفوز بقلبك |
Algumas coisas vês com os teus olhos, outras vês com o teu coração. | Open Subtitles | بعض الأشياء تراها بعيونك وأخرى تراها بقلبك |
É só... abrir a mão de apenas um quarto do teu coração. | Open Subtitles | ..هو فقط. إعْطاء غرفة بسيطة واحدة في قلبِكَ. |
Simplesmente escuta o teu coração, ursinha bebé. | Open Subtitles | فقط استمعي لقلبكِ ايتها الدبة الصغرى |
Por isso não escondes o teu coração | Open Subtitles | لذا لا تجلسوا هكذا و تحجبوا قلوبكم |
Espero que descubras no teu coração que não podes deixar... | Open Subtitles | وأتمنى بأن تبحث في قلبك .. وألا تقود بعيــــ |
Algo parte do teu pélvis, para o teu coração e o coração vence o pélvis. | Open Subtitles | يخالجك شعور يتوسط خاصرك ثم يشق طريقه نحو قلبك. حتى يملأ ما بين خصرك وقلبك. |
Juro que ouvi o teu coração parar de bater. | Open Subtitles | أقسم أنّي لاحظت توقّف نبضك للتوّ. |
Desejo ver-Te, ouvir a Tua voz, sentir o teu coração bater. | Open Subtitles | أطلبُ النظر إليك أن أسمع صوتك أن أشعر بقلبكِ النابض |
Se houver alguma verdade escondida, é porque ele conhece o teu coração. | Open Subtitles | إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ. |
Abre o teu coração. | Open Subtitles | أتشجّع. |
Se o teu coração te diz que a Audrey era incapaz de fazer isto, ouve-o ou arrepender-te-ás para sempre. | Open Subtitles | لو تؤمنين بأعماقك أنّ (أودري) لم تقوَ على فعل هذا، فأنصتي لذلك. وإلّا ستندمين على الدّوام. |
O teu coração se inundará com violência. | Open Subtitles | و أنت قلبك ينضح بالكراهيه |
Porque um dia o Fazedor virá à terra para olhar para o teu coração. | Open Subtitles | لأنه عندما يحين الوقت سينظر خالق هذا الكون فى أعماق قلبك |