"teu dom" - Traduction Portugais en Arabe

    • موهبتك
        
    • هبتك
        
    • هديتك
        
    • قدرتك
        
    • هِبتك
        
    • موهبتكَ
        
    • هبتكِ
        
    • عطيّتك
        
    • بموهبتك
        
    • قُدرتك
        
    • قدرتكِ
        
    O teu dom não é nada sem esforço, disciplina... e, sim, sacrifício. Open Subtitles موهبتك لا تعني شيئاً من غير العمل الشاقّ، الانضباط ونعم، التضحية
    A mulher que a usar sonhará contigo, e o teu dom voltará. Open Subtitles المرأة التي ستعتمره ستحلم بك وستعيد إليك موهبتك
    Isto é, ele não tinha o teu dom natural, mas concretizava. Open Subtitles لم يكن لديه مثل موهبتك لكنه كان قادراً على تحقيق النصر
    Pobrezinha, envolvida nesta confusão... tudo por causa do teu dom. Open Subtitles أيتها المسكينة, أنتِ عالقة بوسط هذهِ الفوضي بسبب هبتك.
    Antes da tua mãe se esconder, ela deve ter-te dito que a responsabilidade recairia sobre ti, que mais cedo ou mais tarde terias de usar o teu dom. Open Subtitles لا بد أن والدتك قبل أن ترحل, اخبرتك بأن المسؤوليّة تقع على عاتقك عاجلاً أم آجلاً ستستخدمين هبتك
    O teu dom, Merlin. Foi-te dado por uma razão. Open Subtitles هديتك يا ْ مرلين ْ, أُُهديت لك لسبب.
    O teu dom esteve sempre ligado ao teu estado emocional. Open Subtitles حسنا ، قدرتك ستقوم بذلك قد تكون دائما مرتبطه الى حاله عاطفيه تحدث لك
    Não te culpo por te apaixonares por ela, mas talvez uses o teu dom de um modo demasiado livre. Open Subtitles أنا لا ألومك في وقوعك في الحب معها لكنك ربما تماديت في استخدام موهبتك ما هذا؟
    Então, e esse teu interesse em usares o teu dom para me safares? Open Subtitles ولذلك أريد منك أن تستخدم موهبتك لمساعدتي
    É a tua maneira de pagar ao mundo pelo teu dom. Open Subtitles هذه هي طريقتك في رد الجميل لهذا العالم من أجل موهبتك
    Estou grato por teres revelado o teu dom pela segurança da vila. Open Subtitles انا ممنون بانك سوف تكشف موهبتك من أجل المدينة
    Mas o teu dom é poderoso e a visão não pode ser ignorada. Open Subtitles لكن موهبتك قوية وهذه الرؤى لا يمكن تجاهلها
    A minha missão nesta vida é espalhar o teu dom pelo mundo. Open Subtitles و مهمتي في الحياة هي مُشارك موهبتك مع العالم.
    A tua mãe e eu queremos que saibas que tinhas razão em não desistir do teu dom. Open Subtitles أنا وأمّك نعلم أنك محق بشأن عدم تخليك عن هبتك
    Para falares com uma mulher bonita, levá-la para casa e mostrar-lhe o teu dom. Open Subtitles للحديث إلى إمرأة جميلة و تصطحبها للمنزل و تظهر لها هبتك
    E se ele souber do teu dom especial, poderá ter outros desígnios para ti. Open Subtitles ،إذا عرف هبتك المميزة .ربما تكون لديه خيارات آخرى لك
    Sem ofensa, Norma, mas o teu dom mais recente é fazer desaparecer o teu rebanho. Open Subtitles ولكن هديتك الجديده تبدو انها تجعل قطيعك يختفي
    Ao ajudar-te a pôr esse teu dom para um bom uso. Open Subtitles بمساعدة قدرتك واستخدامها الاستخدام الصحيح
    O teu dom fica incompleto sem o teu irmão. Open Subtitles هِبتك ليس كاملة بدون أخيك.
    Tentei, mas nunca tive o teu dom. Open Subtitles حاولتُ إنقاذها، لكنّي لم أملك موهبتكَ.
    O teu dom é bastante destrutivo, mas repara na música que fazes. Open Subtitles ... هبتكِ مدمرة قليلاً و لكن إنظري إلى الموسيقى التي صنعتيها
    O teu dom é o mais poderoso que vi em muito tempo, mas deixas que outro o controle. Open Subtitles عطيّتك أقوى ما رأيت منذُ أمد ولكنّك تسمح لشخص آخر أن يتحكم بها
    Já pensaste no que podes fazer com o teu dom? Open Subtitles هل سبق وفكرت بما يمكنك فعله بموهبتك هذه ؟
    Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح
    Chloe usa o teu dom para me ajudares a recuperar o que o meu pai me tirou. Open Subtitles كلوي اريدك ان تستعملي قدرتكِ لمساعدتي في استرجاع عدت أسابيع سرقها مني ابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus