"teu informador" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخبرك
        
    • عميلك
        
    • مخبركَ
        
    • مُخبرك
        
    O teu informador não nos quer dizer. Open Subtitles أقصـد , بأن مخبرك الواشى . لن يستطيع إخبـارنـا بذلك
    Tens alguma ideia da razão que o teu informador teria para te querer morto? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة لما أراد مخبرك أن يقتلك؟
    Tu falsificaste provas para ensinar o teu informador a mentir no tribunal. Open Subtitles أنت قمت بتزوير الأدلة عن طريق تدريب مخبرك الخاص للكذب في المحكمة.
    É a pendrive que o teu informador atirou para o esgoto. Open Subtitles انها السواقه المحموله التى قام عميلك بتثبيتها فى ماسوره الصرف الصحى
    Talvez o teu informador tenha mentido. Open Subtitles ربما مخبركَ كان يكذب عليك
    A menos que me digas o nome do teu informador, que causou a sua morte. Open Subtitles إلاّ لو كنت مُستعدّاً لإخباري باسم مُخبرك الذي عرّضه للقتل.
    - ...e que o Carlos vai vir. - Quem é o teu informador? Open Subtitles وكارلوس سيأتى إلى المدينة خلال هذا الأسبوع-- ما هو مخبرك الواشى يا هال ؟
    Ainda bem que o teu informador não precisa. Open Subtitles من الجيد أن مخبرك لا يحتاج للحصول عليها
    Pára de andar em círculos, Jim. O teu informador está morto. Open Subtitles (توقف عن الدوران في حلقات فارغة، (جيم مخبرك قد مات
    Tu é que a vais destruir, se não tirares o teu informador. Open Subtitles كلا . انت من سيدمرها ان لم تسحب مخبرك
    O teu informador conseguiu peixe graúdo. Open Subtitles لقد أعطانا مخبرك السري صيداً ثميناً
    O teu informador está ao telefone. Open Subtitles مخبرك على الهاتف
    Olha, Deb. Queria falar contigo sobre o que se passa entre ti e o teu informador. Open Subtitles (ديب)، أردتُ محادثتك بشأن علاقتك مع مخبرك السرّيّ
    Morgan, sei que é o teu informador, mas eu é que vou tratar disto. Open Subtitles و(مورغان)، أعلم أنّه مخبرك ولكنّي أريد تولّي الأمر
    Se te preocupasses de facto com o Anton, não o tinhas tornado o teu informador falso e ele não estaria metido nesta merda. Open Subtitles لو كنتَ تأبه لأمر (أنطون) لما جعلتَه مخبرك السرّي المزيّف ولما تورّط في هذا
    É pá, o teu informador é bom. Open Subtitles اللعنة . أن مخبرك السري جيد.
    Tens ideia do que o teu informador te quer dizer com tanta urgência? Open Subtitles وهل لديك أي فكرة ما الأمر المُلح الذي يحتاج عميلك أن يخبرك به؟
    Era ele o teu informador lá dentro? Open Subtitles هل كان عميلك بالداخل؟
    Era ele o teu informador na polícia? Open Subtitles هل كان عميلك في قسم الشرطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus