"teu instinto" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدسك
        
    • غريزتك
        
    • غرائزك
        
    • بغريزتك
        
    • حدسكَ
        
    • حدسكِ
        
    • أمعائك
        
    • بحدسك
        
    • لغريزتك
        
    E o motivo de vires até aqui encontrar-me é que, quando viste a foto, o teu instinto disse-te que há uma coisa certa. Open Subtitles والسبب الذي أتى بك إلى هنا كل تلك المسافة هو لأنه عندما نظرت إلى الصورة أخبرك حدسك أن هناك شيئاً مريباً
    Agora, quero que uses o teu instinto. És capaz? - O meu instinto? Open Subtitles انسَ مراقباتك، واستخدم حدسك أيمكنك فعل ذلك؟
    O que te diz o teu instinto? Open Subtitles يتعين علي ان ألقي نظرة أكثر قربا ماذا يشير حدسك ؟
    Obrigado. teu instinto sobre mim estava certo. Open Subtitles إن غريزتك التي تتعلق بي لهذا الصباح كانت صحيحة
    Confiaste no teu instinto para assegurar o regresso seguro de uma colega, um membro da tua família, e foste bem-sucedida. Open Subtitles أنا آسف. إئتمنت غرائزك للضمان العودة الآمنة زميلة الوكيل، عضو عائلتك،
    Confia no teu instinto. Percorre o corredor mentalmente e encontra-a. Open Subtitles ثق بغريزتك ,امشي و اعثر عليها في فكرك
    - Disse que podias seguir o teu instinto, ver o que te cheirava mal. Encontraste alguma coisa? Open Subtitles انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك
    O teu instinto ainda te diz que é um trabalho interno? Open Subtitles الا زال حدسك ينبأك تُشعرك بأنه عملٌ داخلي؟
    Não confias no teu instinto. Open Subtitles انت لم تتغير , انت لا تعلم كيفية الثقة فى حدسك
    Se o teu instinto te diz que ela está em apuros, talvez devas dar-lhe ouvidos. Open Subtitles إن كان حدسك يخبرك بأنها في مأزق، فربما عليك الإصغاء إليه.
    Tens de confiar no teu instinto e agir depressa, sempre. É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles لا بدّ أن تثقي في حدسك وتتصرفي سريعاً دائماً، إنها مسألة حياة أو موت
    Recorre ao teu instinto. Sabes que consegues fazer isto. Open Subtitles تواصلي مع حدسك تعرفين أنّكِ تستطيعين ذلك
    O que fazes, quando o teu instinto te diz que há coisas que não batem certo? Open Subtitles ماذا تفعل عندما يقول لك حدسك إن الأمور ليست صحيحة؟
    Se o teu instinto te diz para contar a verdade, é isso que deves fazer. Open Subtitles ، إذا كان يُخبرك حدسك بأن تُخبرهم بالحقيقة فهذا بالضبط ما ينبغي عليك فعله
    Se o teu instinto te disser para não fazeres algo, deve ser a coisa mais acertada a fazer. Open Subtitles إذا غريزتك أمرتك أن لا تفعل شيئاً من المرجح أنه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Bem, se o teu instinto te diz que este não é o caminho, eu não faço tenção... Open Subtitles أنظري، إن كانت غريزتك تخبرك أنها ليست الطريقة المناسبة، أنا لن..
    O teu instinto paterno é tão bom quanto o teu modelo de negócio. Open Subtitles واو ، حسناً ، غرائزك الأبوية قوية كقوة نموذج عملك
    Seguiste o teu instinto, que provou estar correto. Open Subtitles لقد تتبعتى غرائزك , وقد أثبتوا أنهم مُحقين
    Não há razão para duvidar do teu instinto. Open Subtitles لا يوجد هناك سبب للشك بغريزتك
    Queres basear novamente as nossas acções no teu instinto? Open Subtitles -أتريدنا أن نشيّد أعمالنا على حدسكَ مرة أخرى؟
    Se o teu instinto diz para casares com ele, confia nele. Open Subtitles إنْ أخبركِ حدسكِ بأنْ تتزوّجيه فثقي به
    O que diz o teu instinto? Open Subtitles ماذا تقول أمعائك ؟
    Mas creio que acreditas no teu instinto, detective. Open Subtitles لكنني أظن أنك رجلٌ تؤمن بحدسك حضرة المحقق
    Escuta e confia no teu instinto. Open Subtitles انت تسمع وتنصت لغريزتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus