"teu método" - Traduction Portugais en Arabe

    • طريقتك
        
    • طرقك
        
    • أسلوبك
        
    Eu sei, querido. - Talvez o teu método não seja mau. Open Subtitles ـ اعرف ، عزيزي ـ ربما طريقتك ليست غبية بالكامل
    Ensinaste-lhe o teu método, ele fez o assalto, tu arranjaste um álibi e dividiram o saque. Open Subtitles اخبرته طريقتك هو يقوم بالسرقه انت تحصل على حجه غياب وتتقاسمون الغنيمة
    Quero pedir desculpa por ter dito que o teu método era estúpido. Open Subtitles اريد الاعتذار عن قولي ان طريقتك غبية
    É esse o teu método de me convenceres para o divórcio? Open Subtitles اسمعي. أهذه احدى طرقك لتجعليني أطلب الطلاق?
    Eu não estou tão preocupado e gostaria de saber o que o teu superior vai achar do teu método de interrogar as pessoas. Open Subtitles -بشكل ما أنا لست مهتماً للغاية أعتقد أن مسؤلوك سيكونون مهتمين كثيراً بمعرفة طرقك الفريدة في الإستجواب
    Estou a observar o teu método de ensino. Espero que não te importes. Open Subtitles أنا أراقب أسلوبك التعليمي إن لم يكن لديكَ مانع
    Tinhas razão. O teu método resulta. Open Subtitles وكنت محق، أسلوبك فعّال
    Não a forçaste a seguir o teu método. Open Subtitles أنت لم تجبرها على تجربة طريقتك.
    O teu método estava a demorar muito. Open Subtitles لقد استغرقت طريقتك وقتاً طويلاً.
    O teu método é como um mafioso mata um espião. Open Subtitles أما طريقتك فهي كقتل رجل عصابة لحمامة.
    - Obrigada. O teu método é péssimo. Open Subtitles شكراً ، طريقتك غبية بالكامل
    Para salvá-lo do teu método desajeitado. Open Subtitles لأنقذه من طريقتك الخرقاء
    Talvez o teu método seja melhor. Open Subtitles ربما... أجل، طريقتك هي التي ستجدي
    O teu método não resulta, Vermelho. Open Subtitles طريقتك لا طائل منها، لا تنفع، (ريد)
    - O teu método só a ti diz respeito, Sam. Open Subtitles (طرقك هي عملك يا (سام
    Gosto do teu método de trabalho. Open Subtitles أحب أسلوبك
    - Qual é o teu método, Doris? Open Subtitles ما هو أسلوبك ، (دوريس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus