"teu medo" - Traduction Portugais en Arabe

    • خوفك
        
    • مخاوفك
        
    • خوفكِ
        
    • بخوفك
        
    • لخوفك
        
    • بخوفكِ
        
    • خوفكَ
        
    Achamos que podemos ajudar-te com o teu medo do palco. Open Subtitles نظن أن بإمكاننا مساعدتك لحل مشكلة خوفك من المنصات
    Por isso queres a sua mulher... para acalmar o teu medo, tendo algo que foi dele. Open Subtitles لهذا تريد زوجته لتُهدِّئ من خوفك بالإستحواذ على شيئ يخصه
    A tua raiva, o teu medo bloqueiam as emoções positivas que ela precisa sentir. Open Subtitles غضبك، منع خوفك أيّ العاطفة الإيجابية تحتاج للشعور.
    Mas esse já não é o teu medo mais profundo, pois não? Open Subtitles لكن هذه ليست أكبر مخاوفك بعد الآن ، أليس كذلك ؟
    O teu medo de sangue, alguma vez falaste com o Lucas sobre isso? Open Subtitles خوفكِ من الدم هل تحدثتِ مع لوكاس عن ذلك؟
    Por debaixo de todo esse perfume francês, alguns de nós ainda conseguem cheirar o teu medo. Open Subtitles أسفل عطركِ الفرنسي باهظ الثمن، بعضاً منا لازال بإمكانهم الإحساس بخوفك
    Habituei-me ao teu medo Habituei-me à vingança Open Subtitles قد أصبحتُ مُعتاداً على خوفك مِنى، مُعتاداً على الحاجة الى الإنتقام..
    Neste lugar, porém, encaras o teu medo, abres aquela porta... e há ainda mais umas centenas de portas atrás dela. Open Subtitles هنا، رغم ذلك إن واجهت خوفك و فتحت هذا الباب
    Foi por isso que escolheste esta profissão, para superar o teu medo. Open Subtitles لذلك انت مصلح سقوف لتتغلب على خوفك من المرتفعات
    Bem tu eras capaz, mas o cheiro do teu medo ultrapassa o das hormonas. Open Subtitles حسناً، تستطـيع، لكن الرائحة الكريهة التي تخرج من خوفك تغطي عليـه قليلاً.
    Como o teu medo de nuvens ou coisas redondas. Open Subtitles مثل ، اه ، خوفك من المهرجين أو جولة الأشياء.
    Se estiveres disposta a ficar, disposta a aceitar que o teu medo vem do interior talvez possamos descobrir. Open Subtitles إذا قررت البقاء ، و قررت الموافقة أنا خوفك يأتي من داخلك ربما نكتشف
    E por que não superas o teu medo de teres crianças enquanto o fazes? Open Subtitles ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟
    Para controlares o teu medo, imagina aquilo que mais te assusta. Open Subtitles لكي تسطيع ضبط خوفك تخيل مم انت خائف جدا وتخيل انه قادم نحوك
    Como te disse, este demónio é o teu medo interior. Open Subtitles كما قلت لك هذا الشيطان هو مخاوفك الداخلية
    Mas estamos a viver, num mundo em derretimento... tens de enfrentar o teu medo mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles ولكننا نحيا على عالم ذائبا يا صديقي فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلا أو آجلا
    Não é um jogo, Stephen. É a vida. És tu a encarar o teu medo. Open Subtitles هذه ليس لعبة ستيفن إنها الحياة هذه أنت ستيفن تواجه مخاوفك
    O quê? E o teu medo de homens de tanga? Open Subtitles ماذا عن خوفكِ من سراويل الرجال الداخلية الصغيرة؟
    Talvez ele só ataque quando estiveres sozinha, quando o teu medo é maior. Open Subtitles لذا ربما إنه يهجم عندما تكونين لوحدكِ -عندما يكون خوفكِ قوياً وعظيماً
    Sinto o teu medo a crescer. Tu estarás morto. Open Subtitles أشعر بخوفك يتزايد، ستموت قريباً.
    Ei, ei, ei isso não é por causa do teu medo de palhaços, é? Open Subtitles ...مهلاً هذا ليس متعلقاً بخوفك من المهرجين، صحيح ؟
    Não te rendas diante o teu medo. Open Subtitles لا تستسلم لخوفك
    Talvez ela te pique por poder farejar o teu medo, ou talvez pique porque ao entrares em pânico, a assustas. Open Subtitles وربما هو يقرصك لأنه ,يستطيع الشعور بخوفكِ ,وربما يقرصكِ لأنه حين فزعتِ فقد أخفته
    O teu medo é grande... mas a tua curiosidade é enorme. Open Subtitles خوفكَ ضخمُ، لكن فضولَكَ أضخمُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus