Achamos que podemos ajudar-te com o teu medo do palco. | Open Subtitles | نظن أن بإمكاننا مساعدتك لحل مشكلة خوفك من المنصات |
Por isso queres a sua mulher... para acalmar o teu medo, tendo algo que foi dele. | Open Subtitles | لهذا تريد زوجته لتُهدِّئ من خوفك بالإستحواذ على شيئ يخصه |
A tua raiva, o teu medo bloqueiam as emoções positivas que ela precisa sentir. | Open Subtitles | غضبك، منع خوفك أيّ العاطفة الإيجابية تحتاج للشعور. |
Mas esse já não é o teu medo mais profundo, pois não? | Open Subtitles | لكن هذه ليست أكبر مخاوفك بعد الآن ، أليس كذلك ؟ |
O teu medo de sangue, alguma vez falaste com o Lucas sobre isso? | Open Subtitles | خوفكِ من الدم هل تحدثتِ مع لوكاس عن ذلك؟ |
Por debaixo de todo esse perfume francês, alguns de nós ainda conseguem cheirar o teu medo. | Open Subtitles | أسفل عطركِ الفرنسي باهظ الثمن، بعضاً منا لازال بإمكانهم الإحساس بخوفك |
Habituei-me ao teu medo Habituei-me à vingança | Open Subtitles | قد أصبحتُ مُعتاداً على خوفك مِنى، مُعتاداً على الحاجة الى الإنتقام.. |
Neste lugar, porém, encaras o teu medo, abres aquela porta... e há ainda mais umas centenas de portas atrás dela. | Open Subtitles | هنا، رغم ذلك إن واجهت خوفك و فتحت هذا الباب |
Foi por isso que escolheste esta profissão, para superar o teu medo. | Open Subtitles | لذلك انت مصلح سقوف لتتغلب على خوفك من المرتفعات |
Bem tu eras capaz, mas o cheiro do teu medo ultrapassa o das hormonas. | Open Subtitles | حسناً، تستطـيع، لكن الرائحة الكريهة التي تخرج من خوفك تغطي عليـه قليلاً. |
Como o teu medo de nuvens ou coisas redondas. | Open Subtitles | مثل ، اه ، خوفك من المهرجين أو جولة الأشياء. |
Se estiveres disposta a ficar, disposta a aceitar que o teu medo vem do interior talvez possamos descobrir. | Open Subtitles | إذا قررت البقاء ، و قررت الموافقة أنا خوفك يأتي من داخلك ربما نكتشف |
E por que não superas o teu medo de teres crianças enquanto o fazes? | Open Subtitles | ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟ |
Para controlares o teu medo, imagina aquilo que mais te assusta. | Open Subtitles | لكي تسطيع ضبط خوفك تخيل مم انت خائف جدا وتخيل انه قادم نحوك |
Como te disse, este demónio é o teu medo interior. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الشيطان هو مخاوفك الداخلية |
Mas estamos a viver, num mundo em derretimento... tens de enfrentar o teu medo mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | ولكننا نحيا على عالم ذائبا يا صديقي فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلا أو آجلا |
Não é um jogo, Stephen. É a vida. És tu a encarar o teu medo. | Open Subtitles | هذه ليس لعبة ستيفن إنها الحياة هذه أنت ستيفن تواجه مخاوفك |
O quê? E o teu medo de homens de tanga? | Open Subtitles | ماذا عن خوفكِ من سراويل الرجال الداخلية الصغيرة؟ |
Talvez ele só ataque quando estiveres sozinha, quando o teu medo é maior. | Open Subtitles | لذا ربما إنه يهجم عندما تكونين لوحدكِ -عندما يكون خوفكِ قوياً وعظيماً |
Sinto o teu medo a crescer. Tu estarás morto. | Open Subtitles | أشعر بخوفك يتزايد، ستموت قريباً. |
Ei, ei, ei isso não é por causa do teu medo de palhaços, é? | Open Subtitles | ...مهلاً هذا ليس متعلقاً بخوفك من المهرجين، صحيح ؟ |
Não te rendas diante o teu medo. | Open Subtitles | لا تستسلم لخوفك |
Talvez ela te pique por poder farejar o teu medo, ou talvez pique porque ao entrares em pânico, a assustas. | Open Subtitles | وربما هو يقرصك لأنه ,يستطيع الشعور بخوفكِ ,وربما يقرصكِ لأنه حين فزعتِ فقد أخفته |
O teu medo é grande... mas a tua curiosidade é enorme. | Open Subtitles | خوفكَ ضخمُ، لكن فضولَكَ أضخمُ. |