"Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muito tempo o acharás." | Open Subtitles | المصبوب خبزك على الماء، إنك سوف تجده بعد العديد من الأيام. |
Pippa, posso comer o teu pão se não o vais comer? | Open Subtitles | هل استطيع الحصول على خبزك يا بيبا لانك لن تأكليه؟ لااااا |
"Vigia o teu pão, para que ninguém o roube, para poderes comer no pequeno almoço." | Open Subtitles | راقب خبزك ، لكي لا يسرقه أحد ولكي تسطيع أن تتناول بعض الفطور |
Estou a guardar espaço para o teu pão de alho. E mais, ainda não me tinham visto desde que perdi a gordura infantil. | Open Subtitles | أنا صائم لتناول خبزك بالثوم كما أنك لم تريني منذ الصبا |
Lamento não ter voltado, ontem à noite, mas eu trouxe-te o teu pão doce favorito. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لأنني لم استطع العودة هنا الليلة الماضية ولكنني اشتريت لك كعكتكِ المفضلة |
A Bíblia diz: "Partilha o teu pão com o próximo", mas tudo o que consegui foi um pão cheio de bolor. | Open Subtitles | يقول الكتاب المقدس، "ارم خبزك على وجه المياه" لكنني فعلت خيراً فلقيت شراً |
Querido, vou por manteiga no teu pão. | Open Subtitles | بيبي سأضع الزبد علي خبزك. |
Não te importas de dar o teu pão a alguém que cavou, pois não? | Open Subtitles | فلا مانع من تنازلك عن خبزك |
- Dar-me-ias o teu pão? | Open Subtitles | أستعطيني خبزك ؟ |
Lá por a minha salsicha complemente o teu pão, não significa que possas decidir o sabor das batatas que eu mastigo durante o dia. | Open Subtitles | ليس لأنّ نقانقي كانت تملأ كعكتكِ فهذا معناه أنّه يحقّ لكِ تحديد... -نكهة الرقائق التي أتناولها خلال النهار |