"teu pão" - Traduction Portugais en Arabe

    • خبزك
        
    • كعكتكِ
        
    "Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muito tempo o acharás." Open Subtitles المصبوب خبزك على الماء، إنك سوف تجده بعد العديد من الأيام.
    Pippa, posso comer o teu pão se não o vais comer? Open Subtitles هل استطيع الحصول على خبزك يا بيبا لانك لن تأكليه؟ لااااا
    "Vigia o teu pão, para que ninguém o roube, para poderes comer no pequeno almoço." Open Subtitles راقب خبزك ، لكي لا يسرقه أحد ولكي تسطيع أن تتناول بعض الفطور
    Estou a guardar espaço para o teu pão de alho. E mais, ainda não me tinham visto desde que perdi a gordura infantil. Open Subtitles أنا صائم لتناول خبزك بالثوم كما أنك لم تريني منذ الصبا
    Lamento não ter voltado, ontem à noite, mas eu trouxe-te o teu pão doce favorito. Open Subtitles أنا آسف جداً لأنني لم استطع العودة هنا الليلة الماضية ولكنني اشتريت لك كعكتكِ المفضلة
    A Bíblia diz: "Partilha o teu pão com o próximo", mas tudo o que consegui foi um pão cheio de bolor. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس، "ارم خبزك على وجه المياه" لكنني فعلت خيراً فلقيت شراً
    Querido, vou por manteiga no teu pão. Open Subtitles بيبي سأضع الزبد علي خبزك.
    Não te importas de dar o teu pão a alguém que cavou, pois não? Open Subtitles فلا مانع من تنازلك عن خبزك
    - Dar-me-ias o teu pão? Open Subtitles أستعطيني خبزك ؟
    Lá por a minha salsicha complemente o teu pão, não significa que possas decidir o sabor das batatas que eu mastigo durante o dia. Open Subtitles ليس لأنّ نقانقي كانت تملأ كعكتكِ فهذا معناه أنّه يحقّ لكِ تحديد... -نكهة الرقائق التي أتناولها خلال النهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus