Foi o que o teu pai disse quando criou a maldição que condenou inúmeras pessoas à miséria. | Open Subtitles | هذا ما قاله والدك لنفسه عندما صنع اللعنة التي حكمت على أعداد لا تحصى بالبؤس |
O que o teu pai disse à tua mãe, era isso que me incomodava na história do abre-latas. | Open Subtitles | -لا هذا ما قاله والدك لوالدتك هذا ما أزعجني حول كل المشكلة التي تتعلق بمفتاح العلب |
- Vamos encontrar diversão. - Mas o teu pai disse... | Open Subtitles | لنذهب لنستمتع بوقتنا - .. لكن أباك قال - |
O teu pai disse, "O rio corre numa direcção... por isso tem de vir de algum lado e ir para algum lado." | Open Subtitles | أباك قال ... أن النهر يسير في اتجاه واحد لذا يجب أن يأتي من مكان ما و يذهب لمكان ما |
Kelley, o teu pai disse que perdeste a tua mãe há uns anos, e quero dizer que lamento muito, deves ter imensas perguntas. | Open Subtitles | أخبرني والدكِ يا (كيلي) أنكِ فقدتِ , والدتكِ منذ عدة سنوات أريدكِ أن تعرفي كم أنا آسفة ربما لديكِ ملايين الأسئلة |
O teu pai disse que o que está dentro desta caixa dar-te-á a tua liberdade. | Open Subtitles | قال والدكِ أنّ ما في هذا الصندوق، سيحرّركِ. |
Recorda-me o que o teu pai disse a última vez que lhe pediste para jogar. | Open Subtitles | ذكرني، ماذا قال أباك آخر مرة طلبت منه اللعب في الفريق |
É um casamento arranjado, o teu pai disse que me preferias. | Open Subtitles | انه زواج متفق عليه والدك اخبرني فبيل وفاته... لقد فضلني |
Apanharam a tua irmã e a vossa amiga, o teu pai disse que vai fazer deles um exemplo. | Open Subtitles | لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً |
O teu pai disse que és um hedonista narcisista que não importas com ninguém além de si mesmo. | Open Subtitles | والدك يقول عنك انك نرجسي واناني لايهتم باحد , بل بنفسه فقط |
Sabes o que o teu pai disse sobre olhar para traz e sentir que falta alguma coisa? | Open Subtitles | تعرف ما قاله والدك عن النظر للخلف... ويشعر كما لو أنه سيفتقد شيئاً ؟ ... |
O que o teu pai disse sobre eu andar a ter visões, por uma razão. | Open Subtitles | ما قاله والدك عن أن هذه الرؤى تراودني لسبب وجيه. |
Sabes, tudo o que o teu pai disse sobre a vida que escolhemos, é verdade. | Open Subtitles | كيف أنك مت تقريبا. أتعرف ، كل ما قاله والدك عن الحياة التي اخترناها |
O teu pai disse que tu tinhas um namoro sério já há alguns anos. | Open Subtitles | أباك قال أنك كنت ترى أحدهن بشكل جاد في الأعوام القليلة الماضية |
Continuo sem perceber porque estamos aqui. O teu pai disse para ficarmos em casa. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم سبب وجودي هنا ظننت أباك قال ألا أبرح البيت |
Se o teu pai disse isso, então esqueceu-se de uma coisa: | Open Subtitles | لو أن أباك قال ذلك فقد نسي أمراً. |
O teu pai disse que estávamos pagos. | Open Subtitles | أخبرني والدكِ أن العقد انتهى |
O teu pai disse que não quer ter mais parte nisto... | Open Subtitles | قال والدكِ بأنّه لن يشارك في أيّ... |
O teu pai disse que há muitos futuros possíveis. | Open Subtitles | لقد قال أباك أن هناك أكثر من مستقبل مُحتمل |
Então Bart, o teu pai disse que gostas de ir à casa-de-banho. | Open Subtitles | والدك اخبرني انك تحب الذهاب الى الحمام |
Ele atormenta-te a ti. O teu pai disse que ele te quer magoar a ti, à tua mãe e a ele. | Open Subtitles | والدك قال لي ان هذا الرجل يريد ان يؤذيكِ و أمكِ, وهو |
teu pai disse que pode demorar algum tempo mas ela irá falar. | Open Subtitles | والدك يقول أنه من المحتمل أن يأخذ الأمر بعض الوقت لكنه سيرغمها على الحديث |