"teu pai na" - Traduction Portugais en Arabe

    • والدك في
        
    E aquele homem que meteu o teu pai na prisão, ele sabia que estava a mandar para lá um homem inocente. Open Subtitles و ذلك الرجل وضع والدك في السجن كان يعلم بانه يرسل الرجل البريء
    - Alguém está interessado no contrato do teu pai na Grayson Global. Open Subtitles هناك شخص مهتم بعقد والدك في غرايسون غلوبالز
    Lutei com o teu pai na Guerra da Abissínia. Open Subtitles قاتلت مع والدك في الحرب الايطالية الأثيوبية
    Nunca pensaste em ir trabalhar com o teu pai, na construção. Open Subtitles ولكن أخبرني أنك لن تعيد التفكير بالعمل مع والدك في البناء
    - Ficamos contentes, por teres encaixado o teu pai na tua agenda ocupada. Open Subtitles فقط أنا مسرورة جداً لتمكنك من رؤية والدك في ظل جدولك المشغول.
    Não sabias disso até aquela memória como teu pai na cozinha aparecer? Open Subtitles لم أكن أعرف هذا حتى تذكرت والدك في المطبخ؟
    Ainda consegues ouvir a voz do teu pai na tua cabeça, não consegues? Open Subtitles مازلت تسمع صوت والدك في رأسك , صحيح؟
    Era a parceira do teu pai na unidade contra o crime organizado de Washington. Open Subtitles كنت شريكة والدك في قسم شرطة العاصمة
    O teu amigo Eddie identificou o teu pai na investigação. Open Subtitles رجلك (إيدي) تعرف على والدك في صور المجرمين
    Se estás preocupada com a tua segurança, talvez devesses procurar refúgio junto do teu pai, na mansão Underhill. Open Subtitles لو كان قلقك على سلامتك، ربما عليك طلب الملاذ من والدك في أراضي (أندرهيل) وسأكون سعيدة بحمل الرسالة
    George, vimos hoje o teu pai na rua. Open Subtitles (جورج)، رأينا والدك في الشارع سابقاً.
    Falaste-nos do teu pai na Rússia. Open Subtitles أخبرتنا عن والدك في "روسيا".
    Ajudo o teu pai na investigação. Open Subtitles -أساعد والدك في تحقيق .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus