"teu pai quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • والدك عندما
        
    • والدكِ عندما
        
    • أبيك عندما
        
    • أبيك في
        
    • أباك عندما
        
    • لوالدك عندما
        
    És como o teu pai. Quando tens uma intuição... Open Subtitles أنت تشبهين والدك عندما تحصلين على تلك الأحاسيس
    E quanto ao teu pai, quando ele me mandou embora há tantos anos, foi a opção certa. Open Subtitles و بقدر التأنيب الذى عانى منه والدك عندما أبعدنى عنك فى كل تلك السنوات الماضية إلا أنه كان على حق
    És mais velho do que o teu pai quando ele foi para a rua. Open Subtitles أنت أكبر من والدك عندما بدأ العمل في الزاوية هذا ما كنتُ أقوله
    Ouvi-te falar com o teu pai quando eu estava no escritório dele. Open Subtitles سمعتكِ تتحدثى الى والدكِ عندما كنت فى مكتبه
    Qual foi a reacção do teu pai quando te assumiste? Open Subtitles كيف كانت ردّة فعل والدكِ عندما اعترفتِ له؟
    Realmente, valeu a pena ouvir os gritos do teu pai quando o estômago dele foi aberto e os intestinos deitados na sarjeta. Open Subtitles كان من المفترض ان تستمع الى صرخات أبيك عندما أخرجت أمعائه وقمت برميها في المزاريب
    Como quando usaste os problemas com o teu pai quando mentiste à Alex em Quantico. Open Subtitles مثلما إستخدمت مشكلة أبيك في غطائك ل(أليكس) في كوانتيكو
    Este é o teu pai quando estava a atravessar a fase estranha dele. Open Subtitles هذا هو أباك عندما كان يمر بمرحلته المربكة
    Ouve o teu pai quando ele falar contigo e demonstra respeito! Open Subtitles يجب أن تنصت لوالدك عندما يتحدث لك وأن تظهر الإحترام
    Eu costumava correr com o teu pai quando abriu o centro comercial. Open Subtitles كنتي تركضين في الجوار مع والدك عندما أفتتح المركز التجاري
    Mas medita sobre isto, talvez o que tu achas que aconteceu não tivesse acontecido se te desses ao trabalho de vir ver o teu pai, quando vens à cidade. Open Subtitles ربما لم يحدث ما حدث لو أنك زرت والدك عندما وصلت إلى البلدة
    Porque não imaginas o rosto do teu pai quando conseguires? Open Subtitles لمَ لا تتخيلي النظرة التي ستكون على وجه والدك عندما تنجح؟
    Joe, o que dizes ao teu pai quando sais a toda a hora? Open Subtitles جو ، ماذا اقول والدك عندما تترك كل وقت ؟
    Sei que passámos por muito, mas não fazia ideia de quem era o teu pai quando te contei. Open Subtitles أعتقد اننا كنا على خلاف، ولكن، لم يكن لدي أدنى فكرة عن حقيقة والدك عندما أعطيتك هذا الملف.
    Rapaz, pareces o teu pai quando éramos alferes em Parris Island. Open Subtitles يا فتى ، تبدو مثل والدك عندما كنا ضباط حديث العهد في جزيرة ريس مستودع تجنيد قوات مشاة البحرية.
    Fazes alguma ideia do que é discutir com o teu pai quando o teu pai é Deus? Open Subtitles هل لديكما أية فكرة عن كيفية الجدال مع والدك عندما يكون والدك هو الإله؟
    O que vais explicar ao teu pai, quando ele voltar? Open Subtitles ماذا سيكون موقف والدك عندما يعود ؟
    Ela estava a expressar a opinião, assim como o teu pai, quando quase a chamou de leviana e estúpida. Open Subtitles كانت تُعبّر عن رأيها مثلما فعل والدكِ عندما دعا أمّي أساساً بالطائشة والغبيّة.
    Meu Deus, onde está o teu pai quando precisamos dele? Open Subtitles يا إلهي أين والدكِ عندما نحتاج إليه؟
    Rapaz, pareces o teu pai quando éramos alferes em Parris Island. Open Subtitles يا فتى ، تبدو مثل أبيك عندما كنا ضباط حديثي العهد في جزيرة باريس
    Confia no teu pai quando o assunto for esse. Open Subtitles ثق بنصيحة أبيك في هذه الأمور
    Eu odiava o teu pai quando o conheci. Open Subtitles كرهت أباك عندما قابلته أول مرة
    É isso que vais dizer ao teu pai quando o vires? Open Subtitles هذا ما ستقوله لوالدك عندما تراه أنك تحاول ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus