"teu professor" - Traduction Portugais en Arabe

    • معلمك
        
    • أستاذك
        
    • معلمكِ
        
    • مدرسك
        
    • معلّمك
        
    • مدرس
        
    • مُعلّمك
        
    • معلمتك
        
    • مُعلم
        
    • مدرسكِ
        
    • معلّمتكِ
        
    • أستاذكِ
        
    • معلّمِ
        
    • مُدرسك
        
    Sou teu professor, conheces-me, sou inofensivo. E és boa com professores. Open Subtitles أنت تعرفيني أنا معلمك وغير مؤذي وأنت جيدة مع المعلمين
    Mónica, tu fodeste com o teu professor, ontem à noite? Open Subtitles مونيكا، هل يمارس الجنس معلمك الليلة الماضية؟
    Como era o teu professor na escola... Open Subtitles أُريد معرفة كيف كان يبدو معلمك في الصف الخامس
    Acha isso muito engraçado, gozar com o teu professor. Já vamos ver. Open Subtitles أتظن أن التهكم على أستاذك شـيئا ً مضحكا ً
    Mas mais que isso, lamento que tenhas perdido o teu professor. Open Subtitles , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ
    Se estiveres com disposição para uma lição de história eu sou o teu professor, percebeste? Open Subtitles لو كنتي في المزاج لدرس تاريخ أنا مدرسك ، أتفهمين ؟
    Podes partilhar com os teus colegas ou com o teu professor preferido. Open Subtitles ربما تتشارك مع شركاء غرفتك أو ربّما معلّمك المفضّل.
    Vamos fazer o seguinte, daqui em diante o teu professor de História sou eu. Open Subtitles حسنا هنا هو الحل أنا مدرس التاريخ من الآن فصاعداً
    Aquele homem à nossa porta era o teu professor. Open Subtitles ذلك الرجل الذي كان على السقيفة هو معلمك
    Acredita, a última coisa que queria era sair com o teu professor. Open Subtitles صدقيني, آخر شيء نويت أن أفعله كان مواعدة معلمك
    E agora que já não sou teu professor, não me sinto minimamente culpado por te devolver isto aqui. Open Subtitles فهو بما تعلمته تلك السنه وبما أنني لست معلمك لا اشعر بأي ندم
    Olha, Michael, como teu professor acho que devemos conversar um pouco sobre os teus modos. Open Subtitles مايكل .. بما اننى معلمك انا اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلا عن كلامك مع الفتيات
    Depois vai dizer que é impossível vocês os dois ficarem juntos porque é teu professor e depois vai gritar muito. Open Subtitles ثم سيقول انه من المستحيل ان تكونا معاً لانه معلمك
    Era teu professor. Nunca devia ter deixado que nos envolvêssemos. Open Subtitles لقد كنت معلمك ولم يكن ينبغي قط أن اسمح بتورطنا
    Então, o teu professor não te fez muitos elogios esta tarde, fez? Open Subtitles اذا أستاذك لم يبالغ بمديحك ظهر اليوم صحيح ؟
    Se eu mandasse prender o teu professor de Física, já gostavas. Open Subtitles أتعلمين لو أنني وضعت أستاذك في الفيزياء في السجن لكنت مسرورة
    Gostei muito do teu professor de francês. Open Subtitles أتعليمن, أنا فعلا أحببتُ معلمكِ ذاك معلم الفرنسيه
    Conta-me sobre o teu professor de inglês. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه سيباع ؟ حدثيني عن مدرسك في اللغة الإنكليزية
    Fica feliz por saber que vou ter uma conversa com o teu professor e que... aquela coisa do ITM, vai-te correr lindamente. Open Subtitles تحدثت مع معلّمك وموضوع إم آي تي إنتهى
    Recebi um telefonema do teu professor de Matemática hoje. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالا من مدرس الرياضيات اليوم
    Num mundo que desconheço, não sou mais o teu professor, Optimus. Open Subtitles في عالم لا أعرفه، لم أعد مُعلّمك بعد الآن، (أوبتيموس).
    Ele disse que devias rezar para atingires o teu professor? Open Subtitles وهل قال أنك يجب أن تدعي لتجعل معلمتك تمرض؟
    Ele levou-te com ele quando foi falar com o teu professor? Open Subtitles إذن هو أخذك معه عندما ذهب للتحدّث إلى مُعلم الكاراتيه خاصّتُك، أليس كذلك؟
    Só queres tanto que ela vá para poderes voltar a comer o teu professor. Open Subtitles هو لـ حتى تستطيعي مدآعبـه مدرسكِ مره اخرى
    O teu professor disse-me que eras uma artista maravilhosa. Open Subtitles معلّمتكِ أخبرتني أنّكِ فنانة رائعة
    Sou teu professor. Ou deveria ser. Open Subtitles أنا أستاذكِ هذا ما يجب ان أكونه
    Bem, estávamos a vir para aqui, quando passámos pela casa do teu professor de música. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا على طريقِنا هنا عندما نحن صادق عليه بيت معلّمِ موسيقاكَ.
    O teu professor deu-te isto para fazeres enquanto estás doente. Open Subtitles أرسل مُدرسك هذا الواجب لك كي تقوم به أثناء مرضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus