Devo recordar-te, filho, que estás a atrapalhar o homem que ontem era o teu salvador? | Open Subtitles | اتريد ان اذكرك , بني انك تعرقل نفس الرجل الذي كان بالامس منقذك ? |
Não sou o teu salvador. E nem o teu mensageiro. | Open Subtitles | أنا لست منقذك, و لست الرسول خاصتك |
O teu salvador precisa de ti para viveres a vida de um homem diferente. | Open Subtitles | منقذك يريد منك أن تعيش حياة رجل آخر. |
O teu salvador precisa que vivas a vida de um homem diferente. | Open Subtitles | منقذُك يحتاجُك بأن تعيش الحياة كرجل مختلف. |
A implorar para o teu salvador apresentar-se. Para que pudesses agradecer em pessoa. | Open Subtitles | مُتوسلاً إلى مُنقذكَ أن يظهر حتى تستطيع شكره شخصياً |
Sou o teu salvador... Salvo-te desta monstruosidade. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا منقذكِ وسأنقذكِ من هذا الوحش الأخضر |
Bem, Jesus é o teu salvador. | Open Subtitles | حسناً ، أن يسوع هو منقذك |
Mas onde está o teu salvador? | Open Subtitles | لكن أين منقذك ؟ |
Ele era mais do que o teu salvador frequente. | Open Subtitles | لقد كان أكثر من منقذك المستمر |
Sou o teu salvador, Hiro. Só não o sabes ainda. Agora vai ajudar a pôr a mesa. | Open Subtitles | أنا منقذك يا (هيرو) ، فقط أنت لا تعلم هذا بعد ، والآن اذهب وساعد في إعداد الطاولة. |
Jesus Cristo é o teu salvador, Holder? | Open Subtitles | هل المسيح هو منقذك هولدر ؟ |
O teu salvador é um louco. | Open Subtitles | منقذك رجل مجنون |
Pensei que ia ser o teu salvador. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكون منقذك |
O teu salvador precisa que tu... vivas a vida de um homem diferente. | Open Subtitles | منقذُك يحتاجُك 000000000000000000000000000000000 بأن تعيش الحياة كرجل مختلف. |
O que acontecia se o teu salvador voltasse para a tua vida... | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أن مُنقذكَ ظهر فى حياتكَ؟ |
Não, mas seja quem for que te traia, também será o teu salvador. | Open Subtitles | كلاّ لكن الشخص الذي سيخونكِ سيكون أيضاً منقذكِ |