"teu valor" - Traduction Portugais en Arabe

    • قيمتك
        
    • كفائتكِ
        
    • أهميتك
        
    • قيمتكِ
        
    Porém, o teu valor para a CIA é incontestável. Open Subtitles على أية حال، قيمتك إلى وكالة المخابرات المركزية غير قابل للدحض.
    Reflete, Marrocos... e julga teu valor com imparcial medida. Open Subtitles تدبر هذا، أيها المغربى وزن قيمتك بكل عدل ؟
    começaste a semana a questionar o teu valor enquanto terapeuta e estás a terminá-la questionando o meu. Open Subtitles بدأتَ هذا الأسبوع تتسائل عن قيمتك كطبيب نفسي وتنهيه بالتساؤل عن قيمتي كطبيبة نفسية
    Desculpa ter-te chamado Michael Douglas, eu vejo o teu valor agora. Open Subtitles أنا أسف لاني ناديتك بمايكل دوغلاس وأرى قيمتك الان
    Prova o teu valor e serás bem-vinda aqui. Open Subtitles أثبتي كفائتكِ و سيكون مرحّباً بكِ هنا
    - Não fales! Eu defendi o teu valor perante a minha esposa, e bastou virar costas para cagares na minha própria casa. Open Subtitles أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي
    Este ano, vais provar o teu valor assegurando-te que ele esteja feliz. Open Subtitles هذه السنة، أنت سوف تكسب . قيمتك بالتأكد أنه سعيد
    Primeiro gostaria que me mostrasses o teu valor por tu teres aproveitado algumas oportunidades no estrangeiro. Open Subtitles في البداية اريد ان اعرف قيمتك عن طريق ان تستفاد من فرصك في الخارج
    Os dignitários do regime, como o General... vão querer aproveitar-se do teu valor como propaganda. Open Subtitles ،العضو الأعلى في النظام ،مثل الجنرال سيرغب في الاستفادة من قيمتك الدعائية
    Tens provado o teu valor a esta família. Ninguém ousaria em colocar a mão em ti. Open Subtitles أنت أثبت قيمتك لتلك العائلة لن يجرؤ أحد على إيذائك
    Num relatório enviado para mim depois de voltar, ele expressou bem o teu valor para a força de intervenção. Open Subtitles في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل
    Tu não precisas de nada para definir o teu valor. É impressionante. Open Subtitles لا تحتاجين أي شيء لتحدّدي قيمتك وهذا مثير لللإعجاب
    O teu valor para mim e para a minha empresa é zero, um zero definitivo. Open Subtitles قيمتك بالنسبة لي ، بالنسبة للشركة الآن هي صفر ، صفر مُطلق
    Percebes o teu valor para a organização, Resnick? Open Subtitles هل تعرف قيمتك في هذه المؤسسة يا ريزنيك؟
    Prova o teu valor contra ele e veras progresso. Open Subtitles أثبت قيمتك بين الرجال وأظهر تقدمك
    Tal como como eu, tu aprenderás o teu valor com o tempo. Open Subtitles ستتعلم مثلي قيمتك في الوقت المناسب
    É um ritual que determina o teu valor para a tribo. Open Subtitles هذه طقوس؛ لتحديد قيمتك للقبيلة
    O teu valor nesta empresa é absoluto. Fica comigo. Open Subtitles قيمتك في الشركة مطلقة، ابقي معي
    Prova o teu valor e serás bem-vinda aqui. Open Subtitles أثبتي كفائتكِ و سيكون مرحّباً بكِ هنا
    Em breve, o teu pai vai comprovar o teu valor. Open Subtitles قريباً والدك سوف يُدرك أهميتك.
    Acabei de arrasar o teu valor social como mãe, e tudo o que consegui foi algum sarcasmo. Open Subtitles لقد أغفلتُ قيمتكِ الاجتماعيّة كأم وكلّ ما بقي لديّ هو بعض التهكّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus