"teus medos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخاوفك
        
    • خوفك
        
    • لمخاوفك
        
    Vês, mãe, venceste os teus medos e estás pronta para... Open Subtitles أرأيت يا أمي؟ لقد تغلبت على مخاوفك والآنأنتمستعدةلكي ..
    Os teus medos estão a desmoronar-se, rapaz. Que te acontecerá quando desaparecerem? Open Subtitles مخاوفك بدأت بالظهور يا صبي ماذا سيحدث لك عندما تذهب ؟
    Mas tens que ultrapassar os teus medos se queremos sobreviver a isto. Open Subtitles ولكن عليك التغلب على مخاوفك إن كنا سننجو من هذا الموقف.
    Eu transpiro conhecimento e ajudo-te a ultrapassar os teus medos. Open Subtitles أنا سأعطيك المعرفة لأساعدك فى التغلب على خوفك
    Já superaste os teus medos. Perder uma irmã, lembras-te? Open Subtitles لقد تجاوزت خوفك خسارة شقيقتك ، أتذكرين هذا ؟
    Enfrentaste os teus medos e, por fim, superaste-os. Open Subtitles أنت واحد الذي واجه مخاوفك وتغلب النهاية لهم.
    Posso fazer os teus medos ganharem vida mesmo aqui em baixo. Open Subtitles أنا أستطيع أن أستدعي مخاوفك إلى الحياة حتى هنا في الأسفل
    Só a conseguiremos salvar se tu superares os teus medos. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذها هي إذا تغلّبت على مخاوفك
    Viajaste pelo mundo para entender as mentes criminosas, ...e conquistar os teus medos. Open Subtitles لقد سافرت حول العالم لتفهم عقول المجرمين و لتهزم مخاوفك
    Se tu esperas que eu acalme os teus medos racionais, eu espero que acalmes os meus. Open Subtitles هل تتوقعي مني أن أقلل من مخاوفك أتوقع أن تخففي التي لدي
    Se deixas Deus entrar na tua vida ele vai libertar-te de todos os teus medos. Open Subtitles إذا ما أدخلت الرب في حياتك فسوف تبعد كل مخاوفك
    Os teus medos estão a desmoronar-se, rapaz. Que te acontecerá quando desaparecerem? Open Subtitles مخاوفك بدأت بالظهور يا صبي ماذا سيحدث لك عندما تذهب؟
    Está na hora de tu largares os teus medos e as tuas incertezas. Open Subtitles الأن حان الوقت بالنسبة لك للتخلي عن مخاوفك وشكوكك
    A Raiz... permite-te superar os teus medos, enfrentando-os. Open Subtitles تجعلكِ الجذور تتغلّبين على مخاوفك بمواجهتها
    Quando usaste o cabo da tua espada para venceres os teus medos, a tua coragem foi transferida para o cabo. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لتقهر مخاوفك انتقلت شجاعتك إليه
    Quando usaste o cabo da tua espada para venceres os teus medos, ela ficou com o cabo. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لإزالة مخاوفك أخذَتْ شجاعتك
    Sempre estive. Não deixes que os teus medos te voltem a iniciar nesse caminho. Open Subtitles لا تدع مخاوفك ترسلك إلى هذا الطريق مجددًا
    Mas não podes deixar que os teus medos te impeçam. Já tu, devias ficar. Open Subtitles لا يجدر بكِ أن تدعى خوفك يمنعكِ أما أنتِ فيجدر بكِ ذلك
    Vence os teus medos como uma Intrépida. Open Subtitles حتى تستطعين إبعاد خوفك مثل ما يفعل الشجعان.
    Deixa os teus medos tornarem-se claros. Open Subtitles دع خوفك يصبح واضحا بالنسبة لك
    Tens o direito de estar assustada, mas não podes permitir que os teus medos te transformem numa cretina. Open Subtitles لا بأس أن تخافي ولكن لا تسحمي لمخاوفك أن تحولك إلى وغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus