"teve alguma coisa a ver com" - Traduction Portugais en Arabe

    • لها علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • اي علاقه
        
    • لديك علاقة
        
    • لديه علاقة
        
    • له يد في
        
    • هل للأمر علاقة
        
    Só posso conjecturar que o ódio dominante contra os vampiros desde o crime atroz praticado pelo Russell Edgington teve alguma coisa a ver com isto. Open Subtitles أن تفشي معاداة مصاصي الدماء وكرههم منذ الجريمة الشنيعة التي ارتكبها راسل إدجنتون كان لها علاقة بالأمر.
    Aposto que aquele Grand Theft Auto teve alguma coisa a ver com isto. Não sei, não. Open Subtitles أراهن أن لعبة " جراند ثيفت أوتو " لها علاقة بذلك
    Esse apoio teve alguma coisa a ver com o seu apoio à primeira-dama? Open Subtitles أكان لهذا الدعم أي علاقة بدعمك للسيدة الأولى
    Se teve alguma coisa a ver com aquela heroína, agora, você é cúmplice de dois assassinatos. Open Subtitles إذا لديك أي علاقة بالهروين فستكون الآن شريكاً في جريمتين
    Se você teve alguma coisa a ver com isto, a sua próxima aula de musculação vai ser no pátio de uma prisão. Open Subtitles إن كان لديك اي علاقه بهذا الامر تمارينك القادمه ستكون في ساحة السجن
    Pior se teve alguma coisa a ver com o assalto, o que quer que pensemos? Open Subtitles او الاسوء، لأن لديك علاقة بالسرقة الان، ما الذى تريدنا ان نفكر فيه ؟
    Agora temos a certeza de que a Sr.ª Froy esteve neste comboio e que aqui o nosso amigo teve alguma coisa a ver com isso. Open Subtitles لقد وصلنا الى شئ أخيرا . نحن على يقين الآن ان الأنسة فروى كانت على هذا القطار . ونعلم ان صديقنا هنا لديه علاقة بهذا .
    Estás a sugerir que o meu pai teve alguma coisa a ver com a morte dela? Open Subtitles هل تقترحين أن أبي له يد في موتها؟
    teve alguma coisa a ver com o meu pai? Open Subtitles هل للأمر علاقة بأبي؟
    Acha que ela teve alguma coisa a ver com o desaparecimento do meu marido? Open Subtitles هل تعتقدون أنّ لها علاقة باختفاء زوجي؟
    Estou a tentar perceber o que é que aconteceu, se a Phicorp teve alguma coisa a ver com isto. Open Subtitles أحاول فهم ما حدث ما إن كانت " فايكورب " لها علاقة بالأمر أم لا
    Achas que ela teve alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles لا تظنين أن لها علاقة بهذا، صحيح؟
    Vou continuar a matar qualquer filho-da-mãe que teve alguma coisa a ver com a sua morte. Open Subtitles سأواصل تمزيق أي لعين له أي علاقة بموته
    Mas vi que levantou todos aqueles livros sobre fantasmas e o sobrenatural e gostava de saber se teve alguma coisa a ver com a sua experiência aqui na casa. Open Subtitles ولكنني قرأت أنكِ استعرت كتباً كثيرة عن الأشباح وخوارق الطبيعة وكنت أتساءل ما إن كان ذلك له أي علاقة بما واجهته في هذا المنزل
    Detetive, teve alguma coisa a ver com o assassinato do Theo Galavan? Open Subtitles المخبر، هل لديك أي علاقة مع مقتل ثيو Galavan؟
    O Billy teve alguma coisa a ver com o que aconteceu? Open Subtitles هل ل بيلي اي علاقه بما حدث ؟ ؟
    Então, para precisar melhor a questão, o sr. teve alguma coisa a ver com o desaparecimento da sua esposa? Open Subtitles اذا ، لنكن واضحين هنا، هل لديك علاقة في اختفاء زوجتك ؟
    teve alguma coisa a ver com o apagão? Open Subtitles -هل كانت لديك علاقة بالتعتيم ؟
    Acham que a morte do Wallis teve alguma coisa a ver com a Christine? Open Subtitles (هل تعتقدون أن موت (واليس لديه علاقة بموت (كريستين)؟
    Esta a sugerir que o Sheridan teve alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles هل تقولين ان (شيردان) لديه علاقة بهذا
    Achas mesmo que ele teve alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles هل تظن أنه فعلاً له يد في هذا ؟
    Não acham que ele teve alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أن (بادي دويل) له يد في ما حدث، أليس كذلك؟
    teve alguma coisa a ver com a tua família? Open Subtitles هل للأمر علاقة بعائلتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus