E tu ficas aí quieto, a achar que ele teve o que merecia. | Open Subtitles | وأنت تجلس بلا حراك، معتقدًا أنه نال ما يستحق. |
Se ele estava "sujo", teve o que merecia. | Open Subtitles | إذا كان متورطاً فقد نال ما يستحق |
Penso que aquele sacana teve o que merecia. | Open Subtitles | أظن أن أبن السافله حصل على ما يستحق |
teve o que merecia. | Open Subtitles | لقد حصل على ما يستحق |
O Sullivan teve o que merecia. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن سوليفان حصل على ما يستحقه |
E se ele é morto por aqui, correndo em volta das árvores, por ursos, então ele teve o que merecia, não é? | Open Subtitles | وإذا قتل هنا وهو يجري في الغابة يصطاد الدببة حينها يكون نال ما يستحقه أليس كذلك؟ |
Ele com certeza teve o que merecia. | Open Subtitles | من المؤكد انه نال ما يستحق |
Ele teve o que merecia! | Open Subtitles | ماذا رأيت؟ لقد نال ما يستحق |
- teve o que merecia. | Open Subtitles | اعتقد أنه قد نال ما يستحق. |
teve o que merecia. | Open Subtitles | نال ما يستحق |
teve o que merecia. | Open Subtitles | نال ما يستحق |
O Howard Burgess teve o que merecia. | Open Subtitles | -هاوارد بيرجس ) حصل على ما يستحق ) -أنتِ أخفيتيه! |
O tipo é maricas, teve o que merecia. - "Paneleiro"? | Open Subtitles | لقد حصل على ما يستحق |
Ele teve o que merecia. | Open Subtitles | لقد حصل على ما يستحق |
O Pike teve o que merecia. | Open Subtitles | بايك) حصل على ما يستحق) |
Mas cá para nós, acho que ele teve o que merecia. - Então, conhece-o? | Open Subtitles | ذلك صحيح رسمياً, ولكن بطريقة غير رسمية فإنني أعتقد حصل على ما يستحقه |
"Ele teve o que merecia tal como esta bala me trará o que eu mereço." | Open Subtitles | حصل على ما يستحقه ، مثلما" "وهذا تسليم رصاصة ما يستحقون |
Porque o idiota dum cocheiro teve o que merecia? | Open Subtitles | لأنه أحمق حصل على ما يستحقه |
Se me perguntarem, o tipo teve o que merecia. | Open Subtitles | ان سألت رأيي فالرجل نال ما يستحقه |
E teve o que merecia. | Open Subtitles | لقد نال ما يستحقه |
O Clint Dundee teve o que merecia. | Open Subtitles | كلينت دوندي) نال ما يستحقه) |