Ficou de cama durante meses, e teve que se reformar. | Open Subtitles | و ذلك وضعه جانبا لعدة أشهر و اضطر للإعتزال |
Ouçam, sô vos digo, teve que voltar doze vezes â loja. | Open Subtitles | على أي حال علي أن أخبركم لقد اضطر للعودة للمتجر 12 مرة |
Até mesmo Jesus Cristo teve que obedecer a lei da gravidade | Open Subtitles | وحتى السيد المسيح نفسه كان عليه أن يطيع قانون الجاذبية |
teve que tomar medicamentos para obter os direitos de visita. | Open Subtitles | كان عليه أن يوافق فقط للحصول على حقوق الزيارة |
Ela teve que preservar o corpo até que a tempestade viesse. | Open Subtitles | هي كان لا بُدَّ أنْ تَبقي الجسمَ حتى جاءتْ العاصفةَ. |
Para poder sê-lo, teve que se formar como escriba e estudar os papiros médicos guardados em Per Ankh, a Casa da Vida. | TED | لكي تصبح طبيبة، كان عليها أن تتدرب كناسخة وتدرس أوراق البُردى الطبيّة المحفوظة في بير عنخ، بيت الحياة. |
É, ele esteve aqui por um tempo, mas ele teve que ir. | Open Subtitles | أجل , كان هنا منذ فتره , لكنه إضطر للذهاب |
O Frankie teve que usar o seu dinheiro para lhe arranjar combates decentes. | Open Subtitles | اضطر فرانكى للدفع من جيبه لكى يجلب مباريات جيّدة |
Que ele teve que matar uma mulher de quem gostava. | Open Subtitles | بأنّه اضطر إلى قتل المرأة التي اهتم لأجلها |
O meu pai teve que usar um destes durante 6 meses. | Open Subtitles | أبي اضطر أن يرتدي واحدة كهذه لمدة ستة أشهر |
Ele teve que reformá-la várias vezes. | Open Subtitles | لا بد انه اضطر لاعادة بنائها عدة مرات الان |
Hii teve que mostrar seu compromisso para começar o trabalho. | Open Subtitles | كان عليه أن يظهر التزامه من أجل ابرام العقد |
Ele teve que abandonar todas as atividades agrícolas. | TED | كان عليه أن يتخلى عن جميع الأنشطة الزراعية. |
Ele teve que se sentar numa almofada, ficar quieto, sem se mexer, pois era muito doloroso. | TED | كان عليه أن يجلس على وسادة، ويبقى كذلك، دون حراك، لأن ذلك كان مؤلما جدا. |
Ele teve que desviar sete aviões. | Open Subtitles | هو كان لا بُدَّ أنْ يجعل سبع طائرات تقوم بدورةِ. |
teve que mudar o número. Agora é mais full-frontal. | Open Subtitles | كان عليها أن تغير أسلوبها أصبحت تظهر مقدمة جسدها |
Lembras-te quando fomos até ao centro comercial West Edmonton, e o pai teve que chamar a polícia para te encontrar? | Open Subtitles | أتذكر عندما ذهبنا إلى مول إدمنتون الغربى و إضطر أبى للاتصال بالشرطة لتعثر عليك؟ |
Ela teve que acordar com ele, em telefonar em meias horas alternadas. | Open Subtitles | لقد اضطرت ان تعقد اتفاقيه معه حتى يستخدمان الهاتف بطريقه متناوبه |
Desculpa lá. Ele teve que descer na outra estação. | Open Subtitles | آسف، اضطرّ للنزول في محطّة مبكرة. |
Eu engoli esse anel. O meu pai teve que esperar que a natureza chamasse. | Open Subtitles | ابتلعت هذا الخاتم واضطر والدي للانتظار حتى أتبرّز |
então o assassino teve que improvisar e acabar o trabalho esfaqueando-o. | Open Subtitles | إذن القاتل تحتم عليه الارتجال وإنهاء المأمورية بطعنه |
Ele teve que cortar através de quatro camadas de tecido... e até cerca de um polegada de gordura subcutânea. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يقطع أربعة من طبقات النسيج وبحدود بوصة من الدهن تحت الجلد |
A floresta estava totalmente escura, mas ele teve que continuar porque a coisa estava atrás dele. | Open Subtitles | كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه |
Em todos os campos de refugiados, teve que enfrentar soldados que queriam levar o meu irmão mais velho Mark, de 9 anos e fazer dele um menino soldado. | TED | وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي. |
- A tua mulher teve que morrer para se afastar de ti. | Open Subtitles | ـ أضطرت زوجتك أن تموت لكي تبتعد عنك ـ كلا |
O Rico teve que ser executado... para te proteger, para proteger a cidade. | Open Subtitles | ريكو كان عليه ان ينفذ لحمايتك لحماية المدينة |
O rapaz que os domava aleijou-se e teve que ir à cidade. | Open Subtitles | الشخص الذي كان يروضهما ليّ تأذى و توجب عليه الذهاب لمدينة |