Mas neste contexto eu só vou ler uma versão resumida desses textos. | TED | ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص. |
- uma cidade antiga chamada nos textos como - Kapilavastu. | Open Subtitles | إنها مدينة قديمة ذكرت فى النصوص القديمة باسم كابيلافاستو |
Talvez haja algo mais para ser encontrado nestes textos. | Open Subtitles | ربما يوجد المزيد من قراءته في تلك النصوص |
E para piorar ainda mais as coisas, a maioria dos textos que temos são extremamente curtos. | TED | وما يجعل الأمور أسوأ ، لدينا الكثير من النصوص القصيرة للغاية. |
Aqui está um exemplo de um desses textos. Podemos usar o modelo computacional para tentar completar este texto | TED | ويمكننا استخدام نموذج الكمبيوتر الآن في محاولة لاستكمال هذا النص وجعل التنبؤ أفضل تخمين. |
Mas podem não saber de outros textos bíblicos que correm o risco de se perder. | TED | ربما لا تكون على علم بذلك، لكن هنلك نصوص الكتاب المقدس توجد في خطر. |
Há muitos textos que começam com este símbolo em forma de diamante. | TED | هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. |
A ideia era usar um computador para aprender estes padrões, e, portanto, demos ao computador os textos existentes. | TED | الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة. |
Voltámos atrás para vermos onde é que estes textos em particular foram encontrados, e acontece que foram encontrados muito, muito longe do Vale do Indo. | TED | ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند. |
E digo-vos, este resultado é bastante consistente nos vários textos em inglês. | TED | وللمعلومية,هذا الشيء يظهر بقوة في النصوص الانجليزية |
Porque curiosamente, claro, Ciro é um bom iraniano com um conjunto de deuses totalmente diferente que não são mencionados em nenhum destes textos. | TED | لأنه من المثير للاهتمام بالطبع كورش هو إيراني جيد بطقم آلهة مختلف تماما والذين لم يذكروا في أي من النصوص. |
Steno nunca permitiu que os textos antigos, a metafísica aristotélica, ou as deduções cartesianas se sobrepusessem às provas empíricas, experimentais. | TED | لم يدع ستينو النصوص القديمة، ميتافيزيقيا أرسطو، أو استنباطات ديكارت تنقض الأدلة التجريبية. |
Estas são as perguntas que me transformaram de um especialista em Idade Média, um leitor de textos, num cientista de textos. | TED | هذه هي الأسئلة التي غيرتني من باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص إلى عالم في النصوص. |
Portanto, a imagiologia espectral pode recuperar textos perdidos. | TED | وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة النصوص المفقودة |
A Cruz era mais do que um símbolo. Era usada para decifrar textos místicos. | Open Subtitles | الصليب كان أكثر من مجرد رمز لقد كان يستخدم لفهم النصوص الغريبة |
Antigos textos de orações, relíquias medievais. | Open Subtitles | النصوص العبادية القديمة، الآثار من القرون الوسطى. |
O Cristo que eu amava não era o Cristo destes textos. | Open Subtitles | فجّر قنبلة في قلبي. السيد المسيح بأنّني أحببت ما كان السيد المسيح في هذه النصوص. |
textos antigos Budistas davam o nome do local de nascimento do Buda como Lumbini e agora os arqueólogos o havia localizado no mapa. | Open Subtitles | النصوص البوذية القديمة أطلقت على مسقط رأس بوذا اسم لومبينى والآن تمكن علماء الآثار من تحديد موقعها على الخريطة |
O que os Brahmins têm era 'conhecimento sagrado', este conhecimento sagrado se centralizava em conhecer certos textos chamados Os Vedas a palavra Veda simplesmente significa conhecimento e a implicação disto é que aquilo era o único conhecimento que realmente valia a pena ter. | Open Subtitles | الإيمان عند البرهمية يعتمد على بعض النصوص المقدسة تسمي الفيدا كلمة فيدا ببساطة تعني المعرفة الكاملة |
Então, isso inspirou-me a pensar: "E se eu tentar usar esta ideia "não para detectar textos aleatórios, "de textos com significado, "mas antes detectar o facto de que existe significado "nas biomoléculas que constituem a vida?" | TED | وذلك الهمني للتفكير في الامر حسناً, اذا حاولت استخدام هذه الفكرة وبدلاً اكتشاف النص العشوائي من النص ذي المعنى بدلاً من ذلك نكتشف ان هُناك معنى في الجزيئات الحيوية التي تُشكل الحياة |
Ler o poder significa prestar atenção a todos os textos de poder que possível. | TED | تقرأ السلطة تعني الالتفات للعديد من نصوص السلطة بقدر استطاعتك. |
Escrever textos de inglês e ir a festas de fraternidade? | Open Subtitles | كتابة مقالات بالإنجليزيه و الذهاب إلي الحفلات؟ |
Os textos do John deram fama ao Mr. Turner. | Open Subtitles | كتابات جون جعلت من السيد ترنر ضخصا مشهورا |
Na religião... quantos erros diabólicos por algum sóbrio cenho são abençoados... e aprovados em textos... que cobrem a podridão com um belo... ornamento? | Open Subtitles | في الدين لايوجد ضلال ولو كان بغيضاً اذا قام رجل دين جادّ بمباركته والتصديق عليه بنصّ من الكتاب المقدس |