Na verdade, até teres aparecido ontem, já não pensava em ti há cinco anos. | Open Subtitles | في الحقيقة حتى ظهرت أنت بالأمس اعني لم أفكر بك منذ خمسة سنوات |
April, estou de olho em ti há muito tempo. | Open Subtitles | أبريل، أنا مهتمّ بك منذ زمن طويل. |
Já não tinha notícias de ti há mais de um mês. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً عنك منذ أكثر من شهر. |
Ouvem falar de ti há semanas. | Open Subtitles | كانوا يسمعون عنك منذ اسابيع |
Não. Ando a rir-me de ti há algum tempo. Só não tens sido capaz de me ver. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أضحك عليك منذ فترة، لم تتمكّن من رؤيتي فحسب. |
Ele quer uma mulher e está de olho em ti há algum tempo. | Open Subtitles | إنه ينشُد عروشًا ولقد وقعت عيناه عليك منذ فترة. |
Desisti de sentir seja o que for por ti há mais de um século. | Open Subtitles | تخليت عن الشعور بأي شيء لكِ منذ أكثر من قرن |
Não sei de ti há dias. Pensei que estavas presa. | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ أيام، وظننت أنكِ في السجن |
"Eu gosto de ti. Já gosto de ti há meses. | Open Subtitles | أنا معجبة بك معجبة بك منذ أشهر |
Eu soube sobre ti há um bom tempo. | Open Subtitles | كنت أعرف عنك منذ فترة |
Tenho andado atrás de ti há muito tempo. | Open Subtitles | أنا ابحث عنك منذ فترة طويلة |
Não há nada contra ti há anos. | Open Subtitles | ليس لدينا شيء عليك منذ سنوات |
A mesma fórmula que a Liv usou em ti há 10 meses atrás. | Open Subtitles | المعادلة نفسها التي استخدمتها (ليف) عليك منذ 10 أشهر |
Ando apaixonado por ti há tanto tempo. | Open Subtitles | أنا عاشق لكِ منذ مدة طويلة... |
Porque não sei de ti há uma semana. | Open Subtitles | لأنه لم يبلغني خبراً منك منذ أسبوع |