"ti nem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لك أو
        
    • لكِ أو
        
    • أنت أو
        
    • بك أو
        
    Mesmo que servisse apenas para o meu funeral, não dava um tostão nem a ti nem a ninguém! Open Subtitles حتى لو كان جيد فقط لجنازتي لن أعطي أي لك أو أي شخص آخر.
    Para cumprir o meu objectivo, não preciso de ti nem do teu filho. Onde está a arma? Open Subtitles وللوصول لهدفى أنا لست فى حاجة لك أو لأبنك
    Esta viagem ainda não acabou nem para ti nem para ela! Open Subtitles الرحلة لم تنتهي بالنسبة لك أو بالنسبة لها
    Até lá, não te posso ser útil a ti nem a ninguém. Open Subtitles حتى ذلك الوقت... لن أكون مساعداً لكِ أو لأي أحداً آخر
    O que eu sei, se eu sair agora da unidade não va-lho nada para ti nem para mais ninguem. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني اذا هربت الآن لن اساوي شيء لكِ أو لأي شخص آخر
    Nem de ti... nem de ninguém desta cidade! Open Subtitles ولا يهمني أمرك أنت أو أي أحد آخر في هذه البلدة
    Não, nunca te amei Walter. Nem a ti nem a mais ninguém. Open Subtitles رقم لم أكن أحب لك والتر، وليس أنت أو أي شخص آخر.
    Não devia ter confiado em ti nem naquela cabra! Open Subtitles لم يكن ينبغي أن اثق بك أو بتلك ذات المؤخرة النتنة
    Não tenho de justificar-me perante ti nem perante ninguém. Open Subtitles إنه ليس كذلك. ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر.
    A magia não existe. Nem para ti, nem para ninguém. Open Subtitles السحر ليس له وجود، سواء بالنسبة لك أو لي أو لأي أحد أخر
    Pela milionésima vez, meu burro, a conversa já aconteceu, mas não para ti nem para mim. Open Subtitles للمرّة الألف أيّها الأبله، حدثت المحادثة سلقاً، ولكن ليس لك أو لي
    Ela não serve para ti nem para ninguém. Open Subtitles لن تكون خيرا لك أو لأى أحد آخر
    Não. Eu não escrevi nada no site, nem para ti, nem para ninguém. Open Subtitles لم أرسل شيئاً على الموقع لك أو لغيرك
    Não é uma arma vai mudar isso. Nem para ti, nem para ninguém. Open Subtitles المسدس لن يغيّر شيئًا، لكِ أو لأي أحدٍ آخر
    Não posso fazer nada. Nem por ela, nem por ti, nem por ninguém. Open Subtitles ما مِنْ شيء بوسعي فعله لها أو لكِ أو لأيّ أحد
    E isso não seria justo nem para ti, nem para o bebé. Open Subtitles ولن يكون هذا عادلاً لكِ أو لطفلكِ
    - Ouve-me. Não vai acontecer nada nem a ti nem ao bebé. Open Subtitles لا شىء سيحدث لكِ أو لهذه الطفلة
    Não serei julgada por ti, nem pela sociedade. Open Subtitles ولن تحكمي عليّ أنت أو المجتمع، سأرتدي ما شئت،
    Detesto ter de fazer isto... mas não te vou perder a ti nem à bola! Open Subtitles لم أكن أريد فعل هذا لكنـي لا أريد أن أفقدك أنت أو كرة البخار لم تترك ليّ خيار آخر عليّ أن أحطمها لأحميها
    Não tenho porquê confiar em ti nem falar contigo. Open Subtitles ليس لدي سبب للثقة بك أو التحدث معك
    Não quero saber de ti nem do resto da Humanidade. Open Subtitles أنا لا أهتمّ بك أو بقيّة الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus