"ti porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفسك لأن
        
    • عنك لأنك
        
    • عنك لأنني
        
    • بك لأنه
        
    Ama o próximo como desejavas para ti porque a mesma dor está no coração daqueles que contigo têm a mesma esperança. Open Subtitles حب قريبك كما تحب نفسك لأن ألمك هو ذاته الذى في قلب المقربين لك كما هو أيضا ً رجاؤك
    Estás com pena de ti porque o teu pai varre as ruas? Open Subtitles تشعـر بالأسى على نفسك لأن والدك يكنس الشوارع ؟
    Falam de ti porque estás passado! Open Subtitles إنهم لا يتحدثون عن الناس طوال الوقت إنهم يتحدثون عنك لأنك جُننت حسناً ؟
    Falam de ti porque estás passado! Open Subtitles إنهم لا يتحدثون عن الناس طوال الوقت إنهم يتحدثون عنك لأنك جُننت حسناً ؟
    Gosto de estar longe de ti porque não suporto olhar para ti. Open Subtitles أحب أن أكون بعيداً عنك لأنني لا أتحمل النظر إليك
    Eu andava a fazer perguntas sobre ti porque estava preocupada e, está bem, porque sou intrometida. Open Subtitles كنت أسأل عنك لأنني كنت مهتمة وحسنا ً، لأني فضولية
    Que se colou a ti porque viu que tens talento. - E ele não tem nenhum. Open Subtitles وهو متمسك بك لأنه يراك تملك موهبة وهو لا شيء
    Olha bem para ti, porque a próxima coisa que vais ter de ultrapassar é o facto de perderes o emprego. Open Subtitles ألقي نظرة على نفسك لأن الأمر التالي الذي يجب عليك تخطيه هو فقدانك لهذه الوظيفة.
    Morgan, há uma grande parte do teu trabalho que eu faço por ti porque não preciso que estejas preocupado com papelada e políticas. Open Subtitles مورجان)، هناك جزء كبير من وظيفتك) أقوم به نيابة عنك لأنني لا أريدك أن تنشغل بالأعمال الورقية والسياسة
    Quero dizer, gostas dela porque ela é fixe contigo e ela gosta de ti porque ela pode controlar-te. Open Subtitles أعني إنك معجيب بها لأنها جميلة و هي معجبه بك لأنه بإمكانها السيطرة عليك
    Lembrei-me de ti porque, bem... Open Subtitles لكنها ليست كذلك، فكرت بك لأنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus