"ti um homem" - Traduction Portugais en Arabe

    • منك رجلاً
        
    • منك رجل
        
    Todos estes anos que perdi a tentar fazer de ti um homem, e é com isto que levo? Open Subtitles كل تلك السنوات التي حاولت أن أجعل منك رجلاً وهذا ما أحصل عليه إنظر إلى نفسك؟
    Arriscar as nossas poupanças e não pedir ajuda não faz de ti um homem, mas sim um idiota. Open Subtitles المقامرة بمدخرات العمر و عدم طلب العون لن يجعل هذا منك رجلاً بل يجعلك أبلهاً
    De onde venho, ver Deus faz de ti um homem santo. Open Subtitles في بلادي ، رؤية الله تجعل منك رجلاً مقدساً
    Prometi à tua mãe tudo fazer para fazer de ti um homem. Open Subtitles و عدت أمك أن أحاول و أن أبذلك قصارى جهدي لكي أجعل منك رجلاً
    Eu acho que o objectivo da escola é fazer de ti um homem melhor. Open Subtitles اعتقد الغاية من المدرسة ان تصنع منك رجل افضل
    Eu disse: "vou fazer de ti um homem nem que tenha de te rachar ao meio para isso." Open Subtitles قلت له "سأجعل منك رجلاً ولو اضطررت أن أقسمك قسمين".
    Combater um demónio não faz de ti um homem. Open Subtitles مقاتله شيطان لا يجعل منك رجلاً
    Faremos de ti um homem pontual de uma maneira ou de outra. Open Subtitles سنجعل منك رجلاً دقيقاً بطريقة أو بأخرى
    Achas que o dinheiro fará de ti um homem? Open Subtitles أنت تظن أن المال سوف يصنع منك رجلاً ؟
    Achei que a Patrulha da Noite talvez fizesse de ti um homem. Open Subtitles ظننت الحراسة الليلية ستجعل منك رجلاً
    Eu devia fazer de ti um homem. Open Subtitles كان يجب أن أجعل منك رجلاً
    Este fim-de-semana... vou fazer de ti um homem. Open Subtitles سوف أجعل منك رجلاً
    Eu fiz de ti um homem muito rico. Open Subtitles لقد جعلت منك رجلاً ثرياً جداً
    Quero fazer de ti um homem supersónico Open Subtitles * أريد أن أجعل منك رجلاً خارقاً *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus