"tigelas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أوعية
        
    • الأطباق
        
    • طاسات
        
    • زبدية
        
    • الصحون
        
    • طبقين
        
    Levam a comida em tigelas grandes e os clientes servem-se sozinhos como eles têm feito desde que vos contratei ás duas. Open Subtitles أنتم ستحضرون الطعام في أوعية كبيرة و الزبائن سوف تخدم أنفسها. كما هم يفعلون منذ أن قمت بتعيينكم.
    Podes comprar no eBay. Sim, mas compras tigelas de sangue no eBay. Open Subtitles أجل، ولكن لا يمكنكِ شراء (أوعية من الدم على موقع (إي-باي
    Trouxe um livro de cozinha kosher, sal, farinha, açúcar, tigelas novas e parei na Loja Social e trouxe dois "schmatas" para usarmos amanhã. Open Subtitles حسننا حصلت على بعض كتب الطبخ النقي ملح , طحين , سكر مع صحن لخلط الأطباق ونية حسنة وأحضرت زي مناسب
    Deduzo que ainda não há tigelas nem pratos lavados? Como lida com casos que não se resolvem da forma que deseja? Open Subtitles استعملته لانه لا يوجد طاسات و لا أطباق نظيفة ... كيف تتعامل مع
    Preparamos exactamente 28 tigelas de arroz viscoso todos os dias. Open Subtitles نُحن نعد 28 زبدية من الأرز اللزج كل يوم
    Mas são só duas tigelas, colheres, uma embalagem e leite. Open Subtitles قليلا من الصحون و الملاعق و عبوة و بعض الحليب
    Eu estava morrendo de fome e comi duas tigelas acho que não fizeram bem ao meu estomago. Open Subtitles أنا كنت جائعه و أكلت طبقين أعتقد أن هذا أزعج أمعائي
    Paisagens, por exemplo. tigelas de fruta. Open Subtitles هناك المناظر الطبيعية أوعية الفواكه
    -Não temos tigelas grandes. Open Subtitles ليس لدينا أوعية كبيرة.
    tigelas, precisamos de água. Open Subtitles أوعية ماء ، نحتاج للماء
    – Vamos fazer tigelas com isso. Open Subtitles سنصنع منها أوعية
    Em tigelas separadas? Open Subtitles كلها في أوعية منفصلة؟
    Metade das tigelas foram atingidas, provavelmente, com mel contaminado. Open Subtitles نصف الأطباق كانت ملوّثة على الأرجح بالعسل الفاسد
    Por que não vais a cozinha e enches algumas tigelas com pretzels? Open Subtitles إذهبي للمطبخ .. واملئي بعض الأطباق بالمعجنات
    E também preciso de agulhas e de algumas tigelas de água. Open Subtitles وأنا ستعمل أيضا بحاجة إلى بعض الإبر وبعض الأطباق من المياه.
    Presumo que também estejamos sem tigelas limpas. Open Subtitles الأ يوجد طاسات نظيفة؟
    Sim, claro. Caramba, quantas tigelas tens aí? Open Subtitles طبعا، كم زبدية تحملين؟
    Mas devolve as tigelas, não precisamos. Open Subtitles لكن رجعي الصحون الجديد لا أحتاجها
    Vou encher as nossas tigelas... Open Subtitles - خذي راحتك - ... سأقوم بملئ إعادة الصحون الكؤوس
    Depois disto, que tal algumas tigelas de pow? Open Subtitles بعد ذلك نريد طبقين من أسرى الحرب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus