"tinha escrito" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتبه
        
    • كتب
        
    • قد كتبت
        
    • كتبتة
        
    O tema menos apreciado de Jamal era a escrita e nunca queria ler o que tinha escrito em voz alta para a turma, mas ainda assim estávamos a fazer progressos. TED وقد كانت الكتابة أقل مادة يفضلها جمال فهو كان لا يرغب أبداً في أن يقرأ ما كتبه بصوت مرتفع داخل الفصل غير أننا ما زلنا نحرز تقدماً
    O Jamal finalmente decidiu ler em voz alta, o que tinha escrito. Claro que Jamal nos surpreendeu a todos com o seu brilhantismo. TED أخيراً قرر جمال أن يقرأ شيئاً هو من كتبه بصوت عالٍ داخل الفصل ومن المؤكد تماماً أن جمال كان قد أدهشنا جمعينا ببراعته
    Não o podíamos comprovar porque não sabíamos quem o tinha escrito, só o que relatava. TED لم نستطع أن نتأكد من مدى صحته لأننا لم نكن نعلم من الذي كتبه وعما يدور محتواه .
    Por isso quando soube que o tradutor, Gregory Rabassa, tinha escrito o seu próprio livro sobre o assunto, não pude esperar para o ler. TED لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه.
    E foi exatamente o que aconteceu no final da minha chamada com um rapaz chamado Doug que tinha escrito que eu era um exibicionista sem talento. TED وهذا بالضبط ما حدث في نهاية مكالمتي مع شخص يدعى دوك والذى كتب أننى لا أملك موهبة اختراق الدعايا.
    Dois anos antes, tinha escrito à Universidade de Montana a dizer que gostaria de ir para lá. TED كنت قد كتبت إلى جامعة "مونتانا" قبل عامين وعبرت لهم عن رغبتي في الدراسة هناك.
    Já a tinha escrito quando veio ver-me. Open Subtitles كانت قد كتبتة بالفعل عندما أتت لرؤيتى
    Eu depois falei com o Paul. Queria saber como é que ele tinha calculado isto, e obter as fontes, etc.. Ele deu-me um artigo que tinha escrito sobre isto. TED حسنا، تحدثت بعد ذلك مع بول. اردت معرفة كيف استطاع تقدير وحساب ذلك، ومعرفة المصدر وغيرها من التفاصيل. وأعطاني بحث كتبه في ذات الموضوع.
    O Aldous ficou tão orgulhoso quando publicou este livro, mas o P.T. Westmorland disse-me que o tinha escrito e que o Aldous só o apalermou. Open Subtitles كان (ألدوس) فخوراً جداً عندما نشر هذا الكتاب ولكن (واستمورلاند) أخبرني أنه هو مَن كتبه و(ألدوس) نشره فحسب
    O George Michael preparava-se para a escola... quando encontrou uma caixa de cartas de amor... que tinha escrito, mas nunca enviado, à sua prima Maeby. Open Subtitles كان يستعد (جورج مايكل) للمدرسة عندنا وجد صندوق خطابات غرامية كتبه... لكن لم يرسله أبداً لأبنه عمته (مايبي)
    Estava em casa, deitada no sofá, com gripe e a navegar um pouco na Internet, quando descobri que Händel tinha escrito obras para teclado. TED كنت مصابة بالأنفلونزا وأجلس في المنزل على الأريكة وأتصفح الأنترنت قليلًا، حيث اكتشفت أن هاندل قد كتب أعمال للبيانو.
    Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. TED لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله.
    Espera, então, os Anciãos sabiam o que ele tinha escrito. Open Subtitles انتظري ،هذا يعني أن الشيوخ عرفوا ماذا كتب
    Eu tinha escrito sobre os problemas na cadeia de abastecimento, particularmente para Fast Fashion, e tentou articular como ele estava se movendo risco os mais vulneraveis e mais mal pagos. Open Subtitles كنت قد كتبت عن مشاكل في سلسلة التوريد، ولا سيما بالنسبة الموضة سريع، وحاول توضيح
    Ela disse-me que se tivesse a minha idade e se toda a escola soubesse que a mãe tinha escrito um livro de sexo, ela também faltaria ás aulas. Open Subtitles قالت لو كانت في عمري وكل مدرستها عرفت أنّ والدتها قد كتبت بعض الكتب حول الجنس، ستغيب عن الحصص أيضاً.
    Que era a melhor coisa que tinha escrito nestes anos todos. Open Subtitles هذا افضل شيء كتبتة منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus