"tinha nada a ver com" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن له علاقة
        
    • علاقة ل
        
    • علاقة له
        
    • علاقة لها
        
    Vou fazer com que ele admita que foi só uma coisa casual, que não tinha nada a ver com o Nova. Open Subtitles سوف أجعله يعترف بأن هذا الشيء عادي فقط لم يكن له علاقة بمجموعة نوفا
    O que vi era nojento e criminoso, mas não tinha nada a ver com drogas. Open Subtitles ما رأيته كان مثير للاشمئزاز وإجرامي لكنه لم يكن له علاقة بالمخدرات اممم
    A minha mulher deixou-me, mas não tinha nada a ver com a Sarah. Open Subtitles زوجتي هجرتني، ولكن لا علاقة ل(سارة ) بذلك.
    "Nenhum de nós podia escapar àquele ritual "que não tinha nada a ver com detetar crepitações no pulmão, "nem encontrar um ritmo galopante de insuficiência cardíaca. TED لم يستطع أحدنا تخطي هذه الطقوس، الأمر الذي لا علاقة له بكشف الخرخرة في الرئة، أو اكتشاف الإيقاع الشديد لفشل القلب.
    O facto é que a monogamia não tinha nada a ver com amor. TED الواقع أن الزواج الآحادي لا علاقة له بالحب
    Então a imprensa, senhoras e senhores, foi impulsionada pela necessidade de imprimir o perdão e não tinha nada a ver com a leitura. TED إذاً المطبعة، سيداتي وسادتي، كانت مدفوعة في الأساس بطباعة الغفران ولا علاقة لها بالقراءة.
    A lei não tinha nada a ver com justiça. Open Subtitles القانون لم يكن له علاقة بالعدالة.
    O Zakarian acabou de ser queimado vivo, e um rapaz com 9 anos, que não tinha nada a ver com isto, foi apanhado no meio. Open Subtitles لقد احترق "زاكاريان" وهو حيّ وهناك فتى في التاسعة من عمره، لم يكن له علاقة بهذا قُتل من غير سبب
    Afinal não tinha nada a ver com questões morais, com integridade, com o meu casamento ou consigo. Open Subtitles أتعلمين عندما إقترب الأمر من نهايته يا (جينا) لم يكن له علاقة بالأسئلة الأخلاقية أو النزاهة أو زيجتي, أو أنتِ
    Uma coisa não tinha nada a ver com outra. Open Subtitles الذي لم يكن له علاقة بأي شيء!
    Foi mal, depois percebi que um "jacaré" não tinha nada a ver com o contexto. Open Subtitles أعتذر , كان يجب أن أعرف التمساح لا علاقة له بالأمر
    Disse que não tinha nada a ver com o FBI. Open Subtitles لا، لقد قالت بأن الأمر لا علاقة له بالمكتب الفدرالي.
    O meu marido não tinha nada a ver com ele, nunca fomos acusados de nada. Open Subtitles زوجي لا علاقة له لم نتدخل بأي شيء
    Não tinha nada a ver com os Quatro Grandes? Open Subtitles اذن, لا يوجد علاقة له بالأربعة الكبار
    Não tinha nada a ver com capacidade técnica. TED ولا علاقة لها بالمقدرة التقنية.
    O Saddam não tinha armas de destruição massiva e não tinha nada a ver com a al-Qaeda. Open Subtitles كان صدام لا علاقة لها أسلحة الدمار الشامل أو تنظيم القاعدة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus