"tinham encontrado" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدوا
        
    Ela perguntava-se como seriam, que idade tinham e se eram casados, usavam óculos, ou tinham encontrado bébés na cerveja. Open Subtitles تعجبت بشأن أشكالهم وأعمارهم وما إذا كانوا متزوجون أو يضعون النظارات أو إذا وجدوا أطفالاً في مشاريبهم
    Disseste que tinham encontrado a camisola dela aqui, não foi? Open Subtitles أنتِ قلتِ أنهم وجدوا بلوزتها هناك ، صحيح ؟
    Em breve, a minha mãe soube que muitos somalis tinham encontrado refúgio numa pequena cidade do Minnesota. TED سرعان ما علمت أمي أن العديد من الصوماليين وجدوا ملجأ في بلدة صغيرة في ولاية مينيسوتا.
    Uns meses antes, tinham encontrado um corpo com um fato idêntico, e não faziam ideia de quem era essa pessoa. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Durante a marcha, os chefes guerrilheiros disseram-nos que Pincho tinha morrido e que tinham encontrado os seus restos comidos por uma anaconda. TED خلال المشي، أخبرنا رئيس العصابة بأن بينتشو مات، وبأنهم وجدوا بقاياه أكلته أفعى.
    tinham encontrado uma gamela de sidra e bebido tudo, para depois atacar o acampamento e destruir tudo no seu caminho. Open Subtitles وجدوا حوضاً مليء بالتفاح المخمر وشربوا منه الكثير ثم انطلقوا وحطموا كل شيء في طريقهم
    Há quatro anos, ele estava a examinar o corpo de um polícia que tinham encontrado morto a tiro num túnel do metro. Open Subtitles منذ أربعة أعوام, أثناء العمل وجدوا جثة شرطى مضروبة بالرصاص في نفق سكة حديد
    Os huaoranis tinham encontrado uma razão para mudar de vida. Open Subtitles إن جماعة الواداني قد وجدوا سبباً لكي يعيشوا بشكلٍ مختلف
    Quando o rádio ainda funcionava eles disseram que tinham encontrado tribos na Austrália imunes ao pânico. Open Subtitles عندما كان الراديو لا يزال يعمل قالوا أنهم وجدوا مكانا في استراليا آمن من مرض الذعر
    Eles disserem que tinham encontrado um matador de ursos na pradaria, mas parece-me que o que encontraram foi um homem do caminho de ferro a uma longa distância de casa. Open Subtitles قالوا بأنّهم وجدوا قاتل دب على المرج ولكن يبدو لي أنهم وجدوا
    Mas pela primeira vez em muito tempo, tinham encontrado um sítio onde o mundo parecia correto, ainda que por pouco tempo. Open Subtitles ومع ذلك، لأول مرة منذ وقت طويل، وجدوا مكاناً يبدو فيه العالم صحيحاً، ولو لوقت قصير.
    Quando os cidadãos cientistas viram isto, avisaram a equipa científica que tinham encontrado algo tão estranho que podia valer a pena analisar. TED وبالتالي، عندما رأى هواة العلم من المواطنين ذلك، أخبروا الفريق العلمي بأنهم وجدوا شيئاً غريباً والذي ربما يستحق المتابعة.
    Finalmente, uma empresa chamada Malwarebytes também se pronunciou e disse que tinham encontrado 2500 programas durante o tempo em que tinham estado a observar, que podiam ser classificados como "stalkerware". TED وأخيراً، قامت شركة تدعى مالوار بايتس بإصدار بيانٍ مشابه ووضحت فيه بأنهم وجدوا 2,500 برنامج في فترة البحث التي أجروها، يمكن تصنيفها كبرامج ترصد.
    tinham encontrado só um conjunto de ossos. Sabíamos que nos procuravam. Open Subtitles "وجدوا مجموعة عظام لشخص واحد فقط لذا علمنا أنهم سيبحثون عنّا"
    - tinham encontrado o corpo dela, perto do lago em Central Park. Open Subtitles -معذرة -وقد وجدوا جثتها بقارب ببحيرة في سنترال بارك
    Quando a Polícia disse ao agricultor que tinham encontrado a sua carrinha, ele presumiu que ela tinha fugido. Open Subtitles ،عندما أخبرت الشرطة المزارع أنهم قد وجدوا شاحنته افترض أنها قد هربت وحسب assume
    Contudo, quando Herodes descobriu que tinha sido enganado e que eles tinham encontrado a criança, ele ficou num estado de raiva. Open Subtitles ومع ذلك عندما اكتشف "هيرودس" أنه قد خُدِع وأنهم قد وجدوا الطفل، استشاط غضباً.
    tinham encontrado o cadáver dele nas vias, perto de Burbank. Open Subtitles قد وجدوا جثته على القضبان عند منطقة (بورباك)
    (Áudio) Voltando atrás e olhando para as descobertas iniciais naquela instituição psiquiátrica de alta segurança eles também tinham encontrado um grande número de indivíduos com um cromossoma X extra. TED (تسجيل) سارة: بالرجوع والنظر لهذه الاستنتاجات الأصلية في مؤسسة الطب النفسي عالي الحماية، وجدوا أيضاً عدداً كبيراً من الأشخاص بكوروموسوم X زائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus