"tinham razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانوا على حق
        
    • كنت على حق
        
    • كانوا محقين
        
    • محقون
        
    • كانا محقان
        
    • كانوا مُحقين
        
    • كنتم محقين
        
    • كنتم على حق
        
    • كانوا محقّين
        
    • لقد كنتِ مُحقّة
        
    • مُحقّين
        
    Sei que estás chateado, mas os rapazes tinham razão desta vez. Open Subtitles أعرف أنك منزعج لكن لكن الرجال كانوا على حق هذه المرة
    Eles tinham razão sobre a relação com a Máfia no seu velho caso. Open Subtitles لقد كانوا على حق بخصوص صِلة عصابة تلك الشركة في قضيتك القديمة.
    tinham razão em lutar. Open Subtitles كنت على حق في محاربتهم
    E eles tinham razão. Fico feliz por conseguir que ela saia daqui inteira. Open Subtitles و كانوا محقين أنا مسرورة لأنني سأخرجها من هنا قطعة واحدة
    Quem diria que eles tinham razão nalguma coisa? Open Subtitles من كان يعلم أنه فى الحقيقة أنهم محقون بشأن شئ ما؟
    Custa-me dizer isto mas tinham razão quando diziam... que os que fazem só meia revolução só estão a cavar o próprio buraco. Open Subtitles يؤلمني هذا لكنهما كانا محقان عندما قالا أن من يصنع نصف ثورة يكون كمن يحفر قبره بنفسه
    Eles tinham razão sobre muitas coisas. Open Subtitles لقد كانوا مُحقين بالكثير من الأمور
    tinham razão quanto ao Lumpy. Não foram os Mayan. Open Subtitles كنتم محقين بشأن لامبي لم تكن عصابة الماينز
    Os teus amigos tinham razão, não devias confiar em mim! Open Subtitles أصدقائك كانوا على حق , لم يجب عليك أن تثق بي
    Serei forçado a aceitar que os meus colegas tinham razão quando criticaram a minha viagem. Open Subtitles سوف أضطر لقبول أن زملائي كانوا على حق عندما إنتقدوا رحلتي.
    Se perder, vai significar que aqueles nazis tinham razão. Open Subtitles إذا خسرت، انها سوف يعني هؤلاء النازيين كانوا على حق.
    tinham razão. Open Subtitles كنت على حق.
    tinham razão. Open Subtitles كنت على حق.
    tinham razão. Open Subtitles كنت على حق
    Eles tinham razão. O programa cria uma consciência. Open Subtitles كانوا محقين البرنامج يعيد الأحساس للألات
    Agora sei que tinham razão. Open Subtitles ولم أنصت لهم والآن أعلم أنهم كانوا محقين
    Merda, pessoal. tinham razão. Open Subtitles حسناً, سحقاً أيها الأولاد أنتم محقون
    A Prentiss e o Morgan tinham razão. Ele conhece a casa. Open Subtitles (برينتس) و(مورجان) كانا محقان إنه يعرف المنزل
    Os meus padres disseram-me que és uma bruxa e tinham razão! Open Subtitles قساوستي أخبروني أنكِ ساحرة -ولقد كانوا مُحقين
    Tu e os teus amigos tinham razão. Open Subtitles أنتِ وأصدقائك كنتم محقين دائماً
    Porque vocês tinham razão. Não tinha duas doenças ao mesmo tempo. Open Subtitles لأنكم كنتم على حق لم يكن لديه مرضين بنفس الوقت
    Detesto admiti-lo, mas as tuas tias tinham razão e eu não. Open Subtitles حتّى وإن أكره الإعتراف بذلك,خالاتك كانوا محقّين وكنت مخطئة
    tinham razão. Open Subtitles لقد كنتِ مُحقّة
    A mãe e o pai tinham razão. Open Subtitles والدانا كانا مُحقّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus