Podemos só concentrar-nos no tipo da banda desenhada? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نركّز فقط على الرجل من المجلة المصورة ؟ |
Só o tipo da Companhia Eléctrica | Open Subtitles | فقط هذا الرجل من القوى الكهربية بالبلدية |
Confio tanto no advogado dela como no tipo da companhia de seguros. | Open Subtitles | لم أعد أئتمن محاميها أكثر من أن أئتمن الرجل من شركة التأمين |
Ajudei-te a encontrar o outro tipo da casa de banho, o que te rebentou o crânio e violou a tua mulher. | Open Subtitles | أنا من ساعدك في العثور على ذلك الرجل في الحمام في تلك الليلة الرجل الذي دمر عقلك وإغتصب زوجتك |
Estive num jogo de dados com um tipo da Companhia F. | Open Subtitles | لقد دخلت تلك اللعبه مع هذا الشخص من المجموعه الخامسه |
É um tipo da Internet que talvez saiba o que se está a passar. | Open Subtitles | إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط. |
Quer ir falar agora com o tipo da empresa dos barcos? | Open Subtitles | أتريد الذهاب الى موظف الشركه المسؤول عن الباخره ؟ أتريد ان تتكلم معه الآن ؟ |
Aquele tipo da cafeteria ligou-me a convidar para sair, e segui o teu conselho, dispensei-o. | Open Subtitles | ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته |
E o tipo da tua crítica sobre os testes de admissão às universidades de medicina? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الرجل من مقابلة التقديم لكلية الطب؟ |
É aquele tipo da televisão que fala com cães? | Open Subtitles | -أهذا الرجل من التلفاز الذي يتحدّث للكلاب؟ -أجل |
Era o tipo da The Christian Science Monitor. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل من قسم مراقبة العلوم المسيحية |
Ali vai ele. Parece ser o tipo da embaixada. | Open Subtitles | هذا هو ، إنه يبدو مثل هذا الرجل من السفارة |
Está ali o tipo da Renovation Warehouse com os documentos. | Open Subtitles | هناك الرجل من " رينوفيشن ويرهاوس " مع الملفات |
Alguém está a tentar tirar esse tipo da prisão. | Open Subtitles | هناك شخصاً ما يحاول إخراج هذا الرجل من السجن. |
E também não apunhalei aquele tipo da mala carro. | Open Subtitles | ولم أطعن ذلك الرجل في صندوق السيارة أيضاً |
O tipo da concessionária disse que não são apenas para mães. | Open Subtitles | الرجل في الوكالة قال أنها ليست فقط للامهات بعد الآن. |
O tipo da loja de campismo disse que era tudo quanto precisava. | Open Subtitles | الرجل في متجر مستلزمات التخييم قال هذا كل ما سأحتاجه |
Estás a ser pior que o tipo da Penguin Publishing. | Open Subtitles | انت أسوأ من ذلك الشخص من البطريق للطباعة والنشر |
Se fosse a si, não escolhia o mesmo tipo da última vez. | Open Subtitles | إذا كنت مكــانك، فافضــل عدم الحصــول على نفس الشخص من المرة السابقــة. |
Um tipo da Homeland Security contactou a minha estação de patrulha, disse que estavam desenvolvendo um Software de Pesquisa de Veículos. | Open Subtitles | رجل من الأمن الوطني تحدث مع ضابط الدورية قال بأنه يطورون برمجيات مسح هذه المركبة |
Vais vingar-te do tipo da lotaria que não tira os nossos números? | Open Subtitles | هل ستنتقم من الرجل المسؤول عن اليانصيب الذي لا يختار أرقامنا أبداً؟ |
Eu soube que a série morrera quando o tipo da Peach Pit passou a ter uma história. | Open Subtitles | و عرفت ان العرض كان ميتا عندما بدأوا يعطون الشاب من (بذرة الخوخة) قصصه الخاصة |
E da maneira com o tipo da gabardine estava a olhar para mim, uma obra prima. | Open Subtitles | وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة |
Eh, o tipo da carrinha vermelha cortou-te a faixa. - Chega-te lá e faz-lhe um piparote. | Open Subtitles | هذا الرجل فى الشاحنة الحمراء قطع عليك الطريق |
Richard, deixa de ser medricas e bebe tequila com o teu tipo da massa. | Open Subtitles | ريتشارد) هيا , توقف عن كونك جبانا) و اشرب بعض التيكيلا مع رجل تمويلنا |