"tipo da" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجل من
        
    • الرجل في
        
    • الشخص من
        
    • رجل من
        
    • المسؤول عن
        
    • الشاب من
        
    • الرجل صاحب
        
    • الرجل فى
        
    • رجل تمويلنا
        
    Podemos só concentrar-nos no tipo da banda desenhada? Open Subtitles هل يمكننا أن نركّز فقط على الرجل من المجلة المصورة ؟
    Só o tipo da Companhia Eléctrica Open Subtitles فقط هذا الرجل من القوى الكهربية بالبلدية
    Confio tanto no advogado dela como no tipo da companhia de seguros. Open Subtitles لم أعد أئتمن محاميها أكثر من أن أئتمن الرجل من شركة التأمين
    Ajudei-te a encontrar o outro tipo da casa de banho, o que te rebentou o crânio e violou a tua mulher. Open Subtitles أنا من ساعدك في العثور على ذلك الرجل في الحمام في تلك الليلة الرجل الذي دمر عقلك وإغتصب زوجتك
    Estive num jogo de dados com um tipo da Companhia F. Open Subtitles لقد دخلت تلك اللعبه مع هذا الشخص من المجموعه الخامسه
    É um tipo da Internet que talvez saiba o que se está a passar. Open Subtitles إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط.
    Quer ir falar agora com o tipo da empresa dos barcos? Open Subtitles أتريد الذهاب الى موظف الشركه المسؤول عن الباخره ؟ أتريد ان تتكلم معه الآن ؟
    Aquele tipo da cafeteria ligou-me a convidar para sair, e segui o teu conselho, dispensei-o. Open Subtitles ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته
    E o tipo da tua crítica sobre os testes de admissão às universidades de medicina? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل من مقابلة التقديم لكلية الطب؟
    É aquele tipo da televisão que fala com cães? Open Subtitles -أهذا الرجل من التلفاز الذي يتحدّث للكلاب؟ -أجل
    Era o tipo da The Christian Science Monitor. Open Subtitles كان ذلك الرجل من قسم مراقبة العلوم المسيحية
    Ali vai ele. Parece ser o tipo da embaixada. Open Subtitles هذا هو ، إنه يبدو مثل هذا الرجل من السفارة
    Está ali o tipo da Renovation Warehouse com os documentos. Open Subtitles هناك الرجل من " رينوفيشن ويرهاوس " مع الملفات
    Alguém está a tentar tirar esse tipo da prisão. Open Subtitles هناك شخصاً ما يحاول إخراج هذا الرجل من السجن.
    E também não apunhalei aquele tipo da mala carro. Open Subtitles ولم أطعن ذلك الرجل في صندوق السيارة أيضاً
    O tipo da concessionária disse que não são apenas para mães. Open Subtitles الرجل في الوكالة قال أنها ليست فقط للامهات بعد الآن.
    O tipo da loja de campismo disse que era tudo quanto precisava. Open Subtitles الرجل في متجر مستلزمات التخييم قال هذا كل ما سأحتاجه
    Estás a ser pior que o tipo da Penguin Publishing. Open Subtitles انت أسوأ من ذلك الشخص من البطريق للطباعة والنشر
    Se fosse a si, não escolhia o mesmo tipo da última vez. Open Subtitles إذا كنت مكــانك، فافضــل عدم الحصــول على نفس الشخص من المرة السابقــة.
    Um tipo da Homeland Security contactou a minha estação de patrulha, disse que estavam desenvolvendo um Software de Pesquisa de Veículos. Open Subtitles رجل من الأمن الوطني تحدث مع ضابط الدورية قال بأنه يطورون برمجيات مسح هذه المركبة
    Vais vingar-te do tipo da lotaria que não tira os nossos números? Open Subtitles هل ستنتقم من الرجل المسؤول عن اليانصيب الذي لا يختار أرقامنا أبداً؟
    Eu soube que a série morrera quando o tipo da Peach Pit passou a ter uma história. Open Subtitles و عرفت ان العرض كان ميتا عندما بدأوا يعطون الشاب من (بذرة الخوخة) قصصه الخاصة
    E da maneira com o tipo da gabardine estava a olhar para mim, uma obra prima. Open Subtitles وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة
    Eh, o tipo da carrinha vermelha cortou-te a faixa. - Chega-te lá e faz-lhe um piparote. Open Subtitles هذا الرجل فى الشاحنة الحمراء قطع عليك الطريق
    Richard, deixa de ser medricas e bebe tequila com o teu tipo da massa. Open Subtitles ريتشارد) هيا , توقف عن كونك جبانا) و اشرب بعض التيكيلا مع رجل تمويلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus