"tipo de experiência" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوع من التجارب
        
    • نوع الخبرة التي
        
    • أنواع التجارب
        
    • النوع من التجربة
        
    Tempo esgotado. De que tipo de experiência secreta da marinha você veio? Open Subtitles الوقت انتهى من اي نوع من التجارب البحريه
    Preciso que encontre alguém com qualquer tipo de experiência cirúrgica neste navio imediatamente. Open Subtitles أريد منك أن تجدي أن شخص ذو خبرة بأي نوع من التجارب الجراحية على متن السفينة الآن، إذهبي
    Isto deve ser algum tipo de experiência bizarra! Open Subtitles هذا يجب أن يكون نوع من التجارب المجنونة
    Como campanha republicana, que tipo de experiência iremos ter com a má imprensa? Open Subtitles من وجهة نظر حملتنا الانتخابية الجمهورية, ما نوع الخبرة التي قد اكتسبناها مع الصحافة السيئة؟
    O termo vivisecção é facilmente associado a qualquer tipo de experiência feita em animais vivos, sendo descrito como algum tipo de ciência médica. Open Subtitles يستخدم المصطلح تشريح ليطبق على جميع أنواع التجارب على الحيوانات الحيه ويقال إنه نموذج للعلوم الطبية.
    Vemos que, quando fazemos este tipo de vistas podemos atravessar imagens e ter este tipo de experiência multi-resolução. TED يمكنكم أن تروا ذلك عندما نقوم بعمل هذه الأنواع من العروض حيث يمكننا الغوص في الصور ويكون لدينا هذا النوع من التجربة ذات الدقة المتعددة
    É algum tipo de experiência doentia? Open Subtitles هل هذا نوع من التجارب المرضية ؟
    Que tipo de experiência? Open Subtitles أى نوع من التجارب ؟
    Que tipo de experiência? Open Subtitles أية نوع من التجارب ؟
    Que tipo de experiência estranha? Open Subtitles أي نوع من التجارب الغريبة؟
    Que tipo de experiência tem? Open Subtitles ما نوع الخبرة التي لديك؟
    Farão algum tipo de experiência com ela, como o Frankenstein. Open Subtitles سيجرون عليها بعض أنواع التجارب مثل (فرانكنشتاين)
    Creio que a música pop, especialmente, que é feita hoje, até certo ponto é composta para esse tipo de aparelho, para esse tipo de experiência pessoal onde podes ouvir detalhes extremos, mas a dinâmica não muda muito. TED أعتقد أن موسيقى البوب، في الأساس، التي يتم كتابتها هذه الأيام، إلى حد ما خصيصا،لهذا النوع من مشغلات الموسيقى، لهذا النوع من التجربة الشخصية حيث يمكنك الإستماع إلى أدق التفاصيل، دون التغيير في ديناميكية الموسيقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus