"tipo de pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوع من الناس
        
    • النوع من الناس
        
    • النوع من الأشخاص
        
    • أنواع الناس
        
    • نوع الأشخاص
        
    • نوع الناس الذين
        
    • نوع من الأشخاص
        
    • نوع من الرجال
        
    • نوعية الناس
        
    • نوعيّة الناس
        
    • أنواع مختلفة من الناس
        
    • أصناف الناس
        
    • نوع من البشر
        
    • من نوعية الأشخاص
        
    Que tipo de pessoas é que roubaria a Cama dos Céus? Open Subtitles أي نوع من الناس من الممكن أي يسرق خرزة السماء؟
    Não sei com que tipo de pessoas estás habituado a lidar, mas... apostava sériamente como não pretendiam... despedaçar-te e dançar em cima das tuas entranhas. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الناس أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة
    Este é o tipo de pessoas que vão perder esta guerra por nós. Open Subtitles هذا النوع من الناس سوف يسبب لنا خسارة الحرب
    Tenho os recursos para lidar com este tipo de pessoas. Open Subtitles لدي الموارد للتعامل مع هذا النوع من الأشخاص
    Citou todo o tipo de pessoas TED واقتبس كلمات كل أنواع الناس الذين يُفترض أن لديهم أنواعا من هذه التجارب.
    este é o tipo de pessoas... a quem o Ser Supremo permite roubar o Seu mapa? Open Subtitles هؤلاء هم نوع الأشخاص .. الذين يسمح الكائن الأعظم لهم بسرقة خريطته؟
    Que tipo de pessoas vivem no leste. Open Subtitles أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق؟
    O tipo de pessoas que faz tudo por dinheiro. Open Subtitles تعرف, نوع من الأشخاص الذين يفعلون أي شيء من أجل المال
    Vou e vou dizer ao Jai Mehta que tipo de pessoas vivem na sua casa! Sr. Jai! Open Subtitles أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته
    Que tipo de pessoas são eles para serem apontadas para fazerem aquele trabalho? Open Subtitles أي نوع من الناس هم من يـُعـيَّن لاداء تلك المهمة؟
    Que tipo de pessoas viveriam numa casa assim? Open Subtitles أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟
    Que tipo de pessoas seríamos... se negássemos a alguém o direito ao casamento? Open Subtitles ذلك ليس ضروريا.أعني أي نوع من الناس سنكون إن منعناك أو أي أحد من حق الزواج؟
    Que tipo de pessoas sacrifica justiça em prol da lei? Open Subtitles أي نوع من الناس سنضحي بهم من اجل العدالة و ألقانون؟
    O tipo de pessoas capazes dessas coisas. Open Subtitles إنهم النوع من الناس الذين يمكتهم سحب هذا
    Provou que somos exactamente o tipo de pessoas que dizemos que não somos. Open Subtitles لقد أثبتّ ذلك بأننا بالضبط ذلك النوع من الناس ونقول بأننا لسنا كذلك
    Os gémeos gostam do mesmo tipo de pessoas. Open Subtitles أجل ، التوائم عادة ماتنجذب لنفس النوع من الأشخاص
    Há todo o tipo de pessoas nas minhas comunidades que têm sido ajudadas pelos seus mentores. TED هناك كل أنواع الناس في مجتمعاتي الذين رأيتهم و قد ساعدهم معلمون.
    O tipo de pessoas com quem o Gruber lida mata primeiro, e faz perguntas depois. Open Subtitles نوع الأشخاص الذين يرتبط بهم غروبر سيقتلون أولا ثم يسألون الأسئلة
    Mas sabes como se joga o jogo e que tipo de pessoas o joga. Open Subtitles تعلم كيف تلعب هذه اللعبة و نوع الناس الذين يلعبونها
    Por conhecer os teus pais, quem eles eram, o tipo de pessoas que eles eram, Open Subtitles بمعرفتي لوالدك ووالدتك, ومعرفة هويتهما وأي نوع من الأشخاص كانوا
    Só curiosidade... e também para saber com que tipo de pessoas é que estou a lidar. Open Subtitles مجرّد فضول، لمعرفة أيّ نوع من الرجال أتعاطى معه
    Mas o tipo de pessoas que virão até ti a seguir... Open Subtitles ولكن نوعية الناس الذين نصدق أنهم سوف يأتون لك لاحقا
    Olha, não sei com que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? Open Subtitles أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟
    Porque existem todo o tipo de pessoas malucas por aí... Open Subtitles لأنه يوجد أنواع مختلفة من الناس المجانين
    Durante a minha carreira, encontrei-me com todo tipo de pessoas. Open Subtitles طوال حياتي العملية التقيت بجميع أصناف الناس
    Muita gente me pergunta: "Que tipo de pessoas levam para um projeto desses?" TED والعديد من الأشخاص يسألونني، كما تعلمون، أي نوع من البشر تأخذهم لعملٍ كهذا؟
    Não são exactamente o tipo de pessoas que estamos atrás, nessa festa camarada. Open Subtitles إنهم ليسوا حقاً من نوعية الأشخاص وفقاً لحفلتنا , يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus