Que tipo de pessoas é que roubaria a Cama dos Céus? | Open Subtitles | أي نوع من الناس من الممكن أي يسرق خرزة السماء؟ |
Não sei com que tipo de pessoas estás habituado a lidar, mas... apostava sériamente como não pretendiam... despedaçar-te e dançar em cima das tuas entranhas. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من الناس أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة |
Este é o tipo de pessoas que vão perder esta guerra por nós. | Open Subtitles | هذا النوع من الناس سوف يسبب لنا خسارة الحرب |
Tenho os recursos para lidar com este tipo de pessoas. | Open Subtitles | لدي الموارد للتعامل مع هذا النوع من الأشخاص |
Citou todo o tipo de pessoas | TED | واقتبس كلمات كل أنواع الناس الذين يُفترض أن لديهم أنواعا من هذه التجارب. |
este é o tipo de pessoas... a quem o Ser Supremo permite roubar o Seu mapa? | Open Subtitles | هؤلاء هم نوع الأشخاص .. الذين يسمح الكائن الأعظم لهم بسرقة خريطته؟ |
Que tipo de pessoas vivem no leste. | Open Subtitles | أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق؟ |
O tipo de pessoas que faz tudo por dinheiro. | Open Subtitles | تعرف, نوع من الأشخاص الذين يفعلون أي شيء من أجل المال |
Vou e vou dizer ao Jai Mehta que tipo de pessoas vivem na sua casa! Sr. Jai! | Open Subtitles | أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته |
Que tipo de pessoas são eles para serem apontadas para fazerem aquele trabalho? | Open Subtitles | أي نوع من الناس هم من يـُعـيَّن لاداء تلك المهمة؟ |
Que tipo de pessoas viveriam numa casa assim? | Open Subtitles | أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟ |
Que tipo de pessoas seríamos... se negássemos a alguém o direito ao casamento? | Open Subtitles | ذلك ليس ضروريا.أعني أي نوع من الناس سنكون إن منعناك أو أي أحد من حق الزواج؟ |
Que tipo de pessoas sacrifica justiça em prol da lei? | Open Subtitles | أي نوع من الناس سنضحي بهم من اجل العدالة و ألقانون؟ |
O tipo de pessoas capazes dessas coisas. | Open Subtitles | إنهم النوع من الناس الذين يمكتهم سحب هذا |
Provou que somos exactamente o tipo de pessoas que dizemos que não somos. | Open Subtitles | لقد أثبتّ ذلك بأننا بالضبط ذلك النوع من الناس ونقول بأننا لسنا كذلك |
Os gémeos gostam do mesmo tipo de pessoas. | Open Subtitles | أجل ، التوائم عادة ماتنجذب لنفس النوع من الأشخاص |
Há todo o tipo de pessoas nas minhas comunidades que têm sido ajudadas pelos seus mentores. | TED | هناك كل أنواع الناس في مجتمعاتي الذين رأيتهم و قد ساعدهم معلمون. |
O tipo de pessoas com quem o Gruber lida mata primeiro, e faz perguntas depois. | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذين يرتبط بهم غروبر سيقتلون أولا ثم يسألون الأسئلة |
Mas sabes como se joga o jogo e que tipo de pessoas o joga. | Open Subtitles | تعلم كيف تلعب هذه اللعبة و نوع الناس الذين يلعبونها |
Por conhecer os teus pais, quem eles eram, o tipo de pessoas que eles eram, | Open Subtitles | بمعرفتي لوالدك ووالدتك, ومعرفة هويتهما وأي نوع من الأشخاص كانوا |
Só curiosidade... e também para saber com que tipo de pessoas é que estou a lidar. | Open Subtitles | مجرّد فضول، لمعرفة أيّ نوع من الرجال أتعاطى معه |
Mas o tipo de pessoas que virão até ti a seguir... | Open Subtitles | ولكن نوعية الناس الذين نصدق أنهم سوف يأتون لك لاحقا |
Olha, não sei com que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? | Open Subtitles | أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟ |
Porque existem todo o tipo de pessoas malucas por aí... | Open Subtitles | لأنه يوجد أنواع مختلفة من الناس المجانين |
Durante a minha carreira, encontrei-me com todo tipo de pessoas. | Open Subtitles | طوال حياتي العملية التقيت بجميع أصناف الناس |
Muita gente me pergunta: "Que tipo de pessoas levam para um projeto desses?" | TED | والعديد من الأشخاص يسألونني، كما تعلمون، أي نوع من البشر تأخذهم لعملٍ كهذا؟ |
Não são exactamente o tipo de pessoas que estamos atrás, nessa festa camarada. | Open Subtitles | إنهم ليسوا حقاً من نوعية الأشخاص وفقاً لحفلتنا , يا صديقي |