"tipos com quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجال الذين
        
    Foram os tipos com quem ele foi fazer escalada? Open Subtitles هل كانو الرجال الذين ذهب معهم لتسلق الصخور؟
    Já controla quase todos os tipos com quem trabalhamos! Open Subtitles اللعنة يا ـ ماكس ـ إنه يملك بالفعل نصف الرجال الذين نعمل معهم
    Mas outa parte chata é ver tipos com quem trabalhas, tipos que pensavas serem duros, torturados até à morte. Open Subtitles لكن الجزء الأخر الشنيع هو رؤيتك الرجال الذين تعمل معهم, الرجال الذين اعتقدت أنهم أقوى من الأيل جيركى, عذبوا حتى الموت.
    Mas todos os tipos com quem saía eram uns tontos. Open Subtitles عدا إن كل الرجال الذين قابلهم كانوا فاشلين
    Tantos tipos com quem podias ter casado, não? Open Subtitles من بين جميع الرجال الذين كان يمكنك أن تتزوجينهم، صحيح؟
    Suponho que ainda não houve um dia em que eu não tenha pensado em alguns desses tipos com quem partilhei as trincheiras... os amigos que conheci e perdi. Open Subtitles لا اُظنني يمر علي يوماً دون أن أتذكر بعض الرجال الذين عشت معهم في نفس الخندق أصدقائي اللذين تعرفت عليهم و اللذين فقدتهم
    A maioria dos tipos com quem falo diz-me que só se apaixonou a sério uma vez. Open Subtitles أكثر الرجال الذين أتحدث معهم، يقولون أنهم يقعون في الحبّ الحقيقي مرّة واحدة فقط.
    E nenhum dos tipos com quem estive sabia o que devia fazer, acho eu. Open Subtitles لم أكن مع أحد من الرجال الذين يعرفون ما يفعلون أعتقد.
    Os tipos com quem andava ou estão mortos ou apanharam prisão perpétua. Open Subtitles كل الرجال الذين ترأستهم يا إما موتى أو مقيمون بشكل دائم في سجن كاليفورنيا
    Tratas assim tão bem todos os tipos com quem dormiste ou só a mim? Open Subtitles هل هكذا تعاملين الرجال الذين نمت معهم بهذا اللطف, ام انا فقط؟
    Tenho um monte de tipos que contrato de uma base de dados, tipos com quem já trabalhei. Open Subtitles لدي مجموعة من الرجال الذين عيّنتهم، رجال عملت معهم من قبل.
    Tenho um monte de tipos que contrato de uma base de dados, tipos com quem já trabalhei. Open Subtitles لدي مجموعة من الرجال الذين عيّنتهم، رجال عملت معهم من قبل.
    Talvez os tipos com quem estive até agora fossem muito maus na cama, mas digo-te, é como se tivesse descoberto como o sexo deve ser. Open Subtitles ربما كل الرجال الذين كنت معهم كانوا سيئين في السرير ولكنني أخبركِ
    Pergunte aos tipos com quem já joguei. Open Subtitles يمكنك سؤال أيّ من الرجال الذين لعبتُ معهم.
    Um tipo que rouba a namorada a outros tipos com quem esteve no mesmo maldito pelotão. Open Subtitles الذين يسرقون الفتيات من الرجال الذين كانوا معهم في نفس الفصيل
    A maior parte dos tipos com quem saio só querem copos e fazer sexo. Open Subtitles معظم الرجال الذين أواعدهم الآن إنهم فقط يودون الإلتقاء للشرب وممارسة الجنس
    Os tipos com quem falámos juntaram-se a Vichy. Sabes o que isso é? Open Subtitles الرجال الذين غادرناهم يتبعون ل"فيشي" أتعلمين ماهذا؟
    Agora escolho a dedo os tipos com quem saio... e mantenho... mantinha... Open Subtitles وأنتقي جيداَ أنواع الرجال الذين أخرج معهم وأدير ...
    Não posso competir com os tipos com quem ela sai. Open Subtitles لا يمكنني منافسة الرجال الذين تواعدهم.
    Sabes, de todos os tipos com quem tive encontros em Nova Iorque, nenhum deles deu o meu nome a um shot. Open Subtitles (أتدري، من بين كل الرجال الذين واعدتهم في (نيويورك ولا يوجد أحد منهم اطلق اسم على الشراب مثل اسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus