Tirando o meu passado complicado cheio de homens que me mentiram. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ماضي المعقد الكثير من الرجال كذبوا علي |
Tirando o escritório, ele foi ao Starbucks e a clubes de strip. | Open Subtitles | بصرف النظر عن مكتبه، لقد كان يتسكع بالملاهي الليلية ونواد التعرّي |
Tirando o assédio da polícia, eu estou bem. | Open Subtitles | بصرف النظر عن مضايقة الشرطة أنا بخير تماما |
Tirando o facto do filho ter sido assassinado. | Open Subtitles | بصرف النظر عن حقيقة أن ابنه اغتيل |
Tirando o facto de ser bem-parecido e simétrico, não. | Open Subtitles | بصرف النظر عن كوني وسيم ومتناسق، لا. |
O que era fantástico, devo dizer. Tirando o facto de que eu estaria morto muito antes disso. NOVA MENSAGEM | Open Subtitles | والذي أود أن أقول انه كان شيء مذهل بصرف النظر عن حقيقة أني سأكون ميت قبل ذلك بفترة طويلة وكان الشيء الوحيد الذي يمكن القيام به هو ارسال إشارة طلباً على مساعدة |
Tirando o facto de ele ser meu filho, como podia empurrá-lo se nem sequer lhe estava a tocar? | Open Subtitles | بصرف النظر عن كونه ابني... كيف يمكن أنْ أدفعه دون أنْ ألمسه حتّى؟ |
Tirando o poster. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الملصق |
- Sim, Tirando o facto de ser... | Open Subtitles | أجل، بصرف النظر عن حقيقة أنّه... |