"tirar fotografias" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقاط الصور
        
    • إلتقاط الصور
        
    • التقاط صور
        
    • يلتقط صورا
        
    • أخذ الصور
        
    • أخذ صور
        
    • ألتقط صوراً
        
    • بالتقاط الصور
        
    • إلتقاط صور
        
    • يأخذون صوراً
        
    • يلتقط الصور
        
    • يلتقط صوراً
        
    • يلتقطون صوراً
        
    • لالتقاط الصور
        
    • لإلتقاط الصور
        
    Como não pôde vir à festa da vitória, pediu-me para tirar fotografias. Open Subtitles بما أنه لا يستطيع حضور حفل انتصاره، طلب مني التقاط الصور
    Pode ser por tirar fotografias ao céu nocturno. Open Subtitles إلتقاط الصور للسماء المظلمه على سبيل المثال
    Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. TED وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها.
    Apanharam alguém a tirar fotografias na tenda, o que é proibido. Open Subtitles احدهم قبض عليه وهو يلتقط صورا بداخل الخيمة وهذا محظور
    Desde quando tirar fotografias põe a vida de alguém em risco? Open Subtitles منذ متى أخذ الصور يعرض الرجال للخطر ؟
    O Wilkes reconheceu-te e começou a tirar fotografias, não foi? Open Subtitles ويلكس تعرف عليك بدأ فى أخذ صور لك,ألم يفعل؟
    E esta semana, a minha grande tarefa é tirar fotografias das minhas rosas para o clube de jardinagem. Open Subtitles وحتى الآن هذا الأسبوع،مهمّتي الكبيرة أن ألتقط صوراً لأزهاري .. لنادي الحديقة
    Vamos, vamos tirar fotografias antes que a maquilhagem derreta. Open Subtitles حسنٌ, لنقم بالتقاط الصور قبل أن يزول اللمعان.
    Da próxima vez que me quiserem tirar fotografias, avisem com antecedência. Open Subtitles و المره القادمه التي تريدون إلتقاط صور لي أعلموني
    Eu comecei a tirar fotografias com os meus microscópios tridimensionais. TED وبدأت في التقاط الصور باستخدام مجاهر ثلاثية الأبعاد.
    Pela mesma razão que ouvir não é o mesmo que escutar, tirar fotografias não é o mesmo que ver, e por ver entenda-se compreender. TED تمامًا كما أن السّمْع يختلف عن الإصغاء فإن التقاط الصور يختلف عن الإبصار فبالإبصار، فإننا في الحقيقة نعني الفهم
    É uma forma dispendiosa de tirar fotografias, não é? Open Subtitles انه مكلف بعض الشيء التقاط الصور , اليس كذلك ؟
    Eu adoro tirar fotografias. Sou muito fotogénico. Open Subtitles أحب إلتقاط الصور ، أنا مولع جدا بذلك
    Regra geral, era proibido tirar fotografias em Auschwitz, mas um membro da SS registrou a chegada deste transporte húngaro. Open Subtitles كقاعدة عامة كان إلتقاط "الصور ممنوعاً في "آوشفيتس "لكن واحد من أعضاءالـ "إس إس سجّل وصول هذا الفوج المجري
    Pode tirar fotografias do vosso sistema gastrointestinal, ajudar o diagnóstico e tratamento à medida que se desloca pelo vosso trato gastrointestinal. TED إذ يمكنه التقاط صور لجهازك الهضمي، و المساعدة على التشخيص و العلاج حين يتحرك في مسالك جهازك الهضمي.
    Surpreender-me-á se ele não a der. Eles adoram tirar fotografias. Open Subtitles سأفاجأ إن لم يمنحك فرصة ثانية إنهم يحبون التقاط صور لهم
    Ocorreu uma luta... porque alguém estava a tirar fotografias da sua pregação? Open Subtitles بان كان هناك شجارا بسبب شخص ما كان يلتقط صورا لخدمتك؟
    Ninguém sabia que eu estava lá, apenas a tirar fotografias. Open Subtitles لم يدرى أحد بوجودى , وأنا أخذ الصور
    Agora farta-se de tirar fotografias. Open Subtitles والآن كل ما يفعله هو أخذ صور لكل الأماكن
    Acha que perco o meu tempo a tirar fotografias ao céu. Open Subtitles يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء
    Vejo-te a tirar fotografias nos jogos e assim. Open Subtitles إنّني أراكِ تقومين بالتقاط الصور في المبارايات وبعض الأنشطة المختلفة
    - O quê? tirar fotografias constantemente faz de ti um observador. Open Subtitles كثرة إلتقاط صور تجعلك غير مبالي
    Sabes os prospectores lá fora a tirar fotografias do hospital para a comissão de espaços? Open Subtitles أجل, تعرف بأن سماسرة المدينة بالخارج يأخذون صوراً للمستشفى من أجل لجنة التقسيم؟
    Se estiver alguém a tirar fotografias, apanha tudo. Open Subtitles إذا كان أحدهم يلتقط الصور سيسجّل الأمر برمّته، أتفهم؟
    O Barney Gumble que está sempre a tirar fotografias à minha irmã? Open Subtitles نفس بارني قمبل الذي يلتقط صوراً لأختي باستمرار؟
    Eles... estavam a tirar fotografias, havia bebida. Open Subtitles لقد.. لقد كانوا يلتقطون صوراً لقد كان هناك شرب لقد..
    Acho que não é um tipo de compulsão obsessiva, andar em círculos, doença de tirar fotografias, embora isso seja mais o campo do Ducky. Open Subtitles أفترض هذا ليس نوع من الوسواس القهري،، مرض السير فى دوائر لالتقاط الصور على الرغم من ذلك هذا تخصص داكى أكثر منى
    Estavam programadas para tirar fotografias de seis em seis segundos. Open Subtitles لقد كانت موضوعةً لإلتقاط الصور بفواصل ستة ثواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus