"tirar-te daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخرجك من هنا
        
    • بإخراجك من هنا
        
    • اخراجك من هنا
        
    • نخرجك من هنا
        
    • سنخرجك من هنا
        
    • إخراجك من هنا
        
    • تحصل على الخروج من هنا
        
    • لأخرجك من هنا
        
    • لنخرجك من هنا
        
    • سأخرجك من هنا
        
    • عليك خارج هنا
        
    • إخراجكِ
        
    • اخرجك من هنا
        
    • أخرجكِ من هنا
        
    • بإخراجكِ من هنا
        
    Agora, dá-me o raio do acesso para eu poder tirar-te daqui e continuar com a minha vida. Open Subtitles أساعده في حملته الآن أعطني رمز دخولك اللعين حتى أخرجك من هنا وأرجع إلى حياتي
    Detesto ser chato, mas estou a tentar tirar-te daqui. Open Subtitles ,أكره أن أكون مخرب للمتعه ولكني أحاول أن أخرجك من هنا
    Eu vou tirar-te daqui. Open Subtitles ساقوم بإخراجك من هنا ساقوم بإخراجك من هنا
    Gazza, este lugar tresanda. Queremos tirar-te daqui. Cinquenta cêntimos por pastilha. Open Subtitles جازا , هذا المكان نتن , يجب اخراجك من هنا 50 سنتا للحبة
    Depois dou-te um murro. Agora temos de tirar-te daqui. Open Subtitles سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا
    Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, Open Subtitles حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة,
    Eles já o têm. Quero tirar-te daqui. Anda, vamos agora. Open Subtitles إنهم يهتمون به، أريد إخراجك من هنا هيا نذهب
    Vou tirar-te daqui. Open Subtitles أنا ستعمل تحصل على الخروج من هنا. لا، لا.
    Eu vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    Está tudo bem, já te tenho. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles الحمد لله أنّني وجدتك يجب أن أخرجك من هنا
    Eu vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    Estou a tentar tirar-te daqui. É por isso que estou aqui. Open Subtitles أحاول أن أخرجك من هنا , هذا . سبب مجيئي إلى هنا
    Vou tirar-te daqui, está bem? Open Subtitles سوف اقوم بإخراجك من هنا , حسنا ؟
    Fica aí quieta, ok. Eu vou tirar-te daqui. Open Subtitles فقط تماسكى هنا سوف أقوم بإخراجك من هنا
    Olhe, eu estou a tentar tirar-te daqui, para voltares a Londres. Open Subtitles انظري انا احاول اخراجك من هنا والعوده الى لندن
    Melhor tirar-te daqui antes que os Puritanos te encham de penas. Consegues andar? Open Subtitles الأفضل أن نخرجك من هنا قبل مجيء حرس تفتيش العفة هل تستطيعين المشي ؟
    Vamos tirar-te daqui. Vai ficar tudo bem, está bem? Vamos ter com o teu pai agora mesmo. Open Subtitles سنخرجك من هنا وستكون الأمور على ما يرام، ننادي والدك الآن
    Confia em mim, podemos tirar-te daqui. Mas tens de ficar calmo e não fazer barulho nenhum. Open Subtitles ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء.
    Posso tirar-te daqui. Open Subtitles أنا يمكن أن تحصل على الخروج من هنا.
    Vou tirar-te daqui. Open Subtitles . حضرت لأخرجك من هنا
    Porque não tentar tudo para tirar-te daqui se não devias estar aqui? Open Subtitles ولما لانفعل كلّ شيء لنخرجك من هنا حين أنك ليس من المفترض أن تكون هنا
    Nós ficamos aqui até que escureça, depois eu vou tirar-te daqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Vou tirar-te daqui. Open Subtitles سَأَحْصلُ عليك خارج هنا.
    Vamos falar com alguém para tirar-te daqui. Open Subtitles دعينا نكلّم شخصاً يستطيع إخراجكِ مِنْ هنا
    Desculpa, vou tirar-te daqui, prometo! Open Subtitles حسنا, انا سوف اخرجك من هنا حسنا, انا اعدك
    Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. Open Subtitles آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا
    Essa é uma maneira horrível de passar o teu tempo comigo. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles هذه طريقة صعبة لقضاء بعض الوقت معيّ سأقوم بإخراجكِ من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus