Eu sei que você e os Guardas tiveram um tiroteio com a Ravenhood, matando vários homens em legítima defesa. | Open Subtitles | انا أعلم أنك والجواله تبادلتم إطلاق النار مع ريفنوود قتلتم بعض الرجال دفاعا عن نفسكم |
Não podemos entrar num tiroteio com os paquistaneses. | Open Subtitles | لا نستطيع أن ندخل في إطلاق النار مع الباكستانيين |
A balística indica que a arma esteve envolvida num tiroteio com outro agente. | Open Subtitles | علم المقذوفات يظهر مشاركة المسدس في إطلاق النار من ضابط آخر |
A Polícia de Watertown registou um tiroteio com o Mercedes do alerta. | Open Subtitles | (وتر تاون) تغطية خبر إطلاق النار من سيارة (المرسيدس) السوداء تطابق التي جرى عليها التعميم. |
Furei-lhe os pneus, saí do carro, iniciei um tiroteio com o suspeito. | Open Subtitles | و إشتبكت معه في إطلاق نار |
Após uma longa perseguição, o fugitivo envolveu-se num tiroteio com uma força tática da Polícia, o qual resultou na sua morte. | Open Subtitles | وبعد مطاردة طويلة, اشتبك الهارب" "مع شرطة الولاية في إطلاق نار "... أدى إلى وفاته" |
Relata a morte dele como resultado de um tiroteio com a polícia. | Open Subtitles | إجعل تقرير وفاتة , نتيجة لتبادل إطلاق النار مع الشرطة |
Um homem que se envolveu num tiroteio com os quadros hondurenhos. | Open Subtitles | رجل تبدال إطلاق النار مع الاربعه الأخرين ومات في مكان الحادث |
A fugitiva Lula Phillips morreu num tiroteio com agentes federais. | Open Subtitles | الهاربة " لولا فيليبس " لقت حتفها أثناء تبادل إطلاق النار مع الشرطة |
Dois homens num tiroteio com um assaltante desconhecido enquanto se esquivavam na viatura ao amanhecer, quando a luz era pouca. | Open Subtitles | - رجلان تبادلا إطلاق النار مع معتدٍ مجهول - بينما كانا مختبئين خلف سيارة الشرطة في الفجر حينما كان الضوء خافتًا؟ |
Agora, isso é certo, como quando o Jubal teve aquele tiroteio com o pistoleiro Jim Watson de Albuquerque. | Open Subtitles | نعم ، ذلك صحيح مثل عندما تبادل (جوبل) إطلاق النار مع المحترف (جيم واتسون) في (الـ (آبركوركي |