"tive medo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • خشيت
        
    • كنت خائفة أن
        
    • كنت خائفة من
        
    • كنت خائفا من
        
    • كنتُ خائفة من
        
    • كنت أخشى أن
        
    Tenho de te dizer, tive medo de usar o telefone. Open Subtitles علي إخبارك ما حدث لقد خشيت استعمال الهاتف حتى
    tive medo de que se fosse mesmo eu, não olharias duas vezes para mim. Open Subtitles خشيت لو اننى بقيت على حالى ما كنت لتودين ان تنظرى الى ثانيه
    tive medo de suja-lo, a casa não está muito limpa. Open Subtitles كنت خائفة أن اتسخه لذا البيوت ليست نظيفة بالكامل
    Porque tive medo de lhe acontecer algo, se eu fosse. Open Subtitles لانيِ كنت خائفة أن يحدث له شيئاً إذا غادرت.
    tive medo de me tornar, também eu, objecto de uma aposta. Open Subtitles كنت خائفة من ان اصبح حصة في احد رهاناته ايضا
    Foi por isso que tive medo de te dar o meu sangue. Open Subtitles المزيد من الأكاذيب لهذا السبب كنت خائفة من نقل دمائي لك
    Cá vai a tua bola rápida, direitinha para ti, para que não penses que tive medo de a lançar. Open Subtitles ...هاهي طابتك السريعة مباشرة أسفل من الأنبوب ، لذا لا تبقى على إعتقاد من أنني كنت خائفا من أن اعطيها لك
    Quase tive medo de vir aqui. Open Subtitles كنتُ خائفة من المجيء إلى هنا.
    Estava a cair tão depressa que tive medo de esperar mais. Open Subtitles انخفض سعر السهم بسرعة, كنت أخشى أن انتظر وقتاً اطول."
    tive medo de perder a coragem até chegar aqui. Open Subtitles خشيت أن أفقد السيطرة على أعصابي وأنا في طريقي إلى المخيّم
    Acho que sempre tive medo de me vestir como uma miúda bonita, porque nunca me senti bonita antes. Open Subtitles اعتقد انني لطالما خشيت اللبس كفتاة جميلة لأنني لم أشعر من قبل أنني جميلة
    Não consegui. tive medo de não ser a acção certa. Open Subtitles لم أقدر، إنّما خشيت أن ما كنت أفعله لم يكُن الصواب.
    tive medo de que todo mundo... percebesse como me sinto. Open Subtitles كنت خائفة أن يأخذ أحدهم كلامى موضع ثقة
    Eu tive medo de te perder, mas senti mais medo de te amar, porque sempre que me apaixono, aparece alguém que o leva e dói muito. Open Subtitles كنت خائفة أن أفقدك. لكنني أيضاً كنت خائفة أكثر أن أدع نفسي تحبك... لأن في كل مرة كنت أدع نفسي للحب، كان يأتي شخص ما ويحرمني منه...
    tive medo de arranjar problemas por ter saído de Radley, naquela noite. Open Subtitles كنت خائفة أن أتورط في المشاكل فقد كنت قد تسللت من مصح (رادلي) بتلك الليلة
    Estava a ser um amiga má. tive medo de te perder. Open Subtitles انا من كنت أتصرف كصديقة سيئة كنت خائفة من ان أفقدك
    Primeiro tive medo de olhar para ele, mas... depois olhei. Open Subtitles كنت خائفة من النظر إليه في البداية ولكني .. فعلت
    tive medo de piorar as coisas. Open Subtitles كنت خائفة من جعل الأمور أسوأ
    Eu... tive medo de retirá-la. Open Subtitles كنت خائفا من تحويلها من مكانها
    tive medo de o partilhar. TED كنت خائفا من الإعلان عنه.
    "E tive medo de contar a toda a gente." TED و كنت خائفا من إخبار الجميع."
    tive medo de te perder hoje. Open Subtitles كنتُ خائفة من خسارتك اليوم.
    tive medo de lhe dizer, porque sabia o que ela faria se descobrisse. Open Subtitles كنت أخشى أن أخبرك لإني عرفت ماذا ستفعل إن اكتشفت الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus