"tive oportunidade de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسنح لي الفرصة
        
    • تتح لي الفرصة
        
    • تسنح لي فرصة
        
    • أحصل على فرصة
        
    • أحظى بفرصة
        
    • يكن لدي فرصة
        
    • تواتيني الفرصة
        
    • أجد فرصةً
        
    • تتسنى لي الفرصة
        
    • تتح لى الفرصة
        
    • تواتني فرصة
        
    • ليّ الفرصة
        
    Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر
    Não tive oportunidade de a usar, Matthew mas tenciono fazê-lo. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لاستخدام هذه البندقية يا ماثيو . لكنني سأفعل
    Não tive oportunidade de falar contigo o dia todo. Open Subtitles لم تسنح لي فرصة التكلم معك طوال النهار
    Não tive oportunidade de te dar a tua prenda. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لإعطائك هدية عيد ميلادك.
    Não acredito que vamos enterrá-la e não tive oportunidade de me despedir. Open Subtitles لا أستطيع التصديق من أننا سنقوم بدفنها ولم أحظى بفرصة لتوديعها
    Não tive oportunidade de te dizer como lamento a morte do teu irmão. Open Subtitles لم يكن لدي فرصة لأخبركِ بمدى أسفي بسبب خبر موت أخيكِ
    Nunca tive oportunidade de ouvir as tuas opiniões, saber como és, nenhuma dessas coisas. Open Subtitles لم تواتيني الفرصة أبداً لأسمع برأيكِ في أشياء ، لأعرف ما تحبيه وما لا تحبيه
    Não tive oportunidade de a avaliar, só a tínhamos desde ontem. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لِتثمينه، لقد وصل بالأمس
    Tenho umas ideias que ainda não tive oportunidade de testar. Open Subtitles لدي بضع تجارب جديدة لم تسنح لي الفرصة لتجربتهم بعد
    Ainda não tive oportunidade de brincar com este vilão desde que o desenhei. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة للعب مع هؤلاء الاشخاص السيئين منذ أن صممته
    Não tive oportunidade de te dizer como estás bonita esta noite. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لأخبرك بمدى جمالك الليلة
    Sabes, nem tive oportunidade de dizer adeus. Open Subtitles أتدري؟ لم تتح لي الفرصة من قبل لأقول وداعاً
    "Nunca tive oportunidade de te dizer o que significas para mim. Oh, Brad, por favor!" Open Subtitles "لم تتح لي الفرصة أبداً لأخبرك بما تعنيه لي يا براد ارجوك
    Como eu disse, não tive oportunidade de ouvi-la com clareza, porque ela saiu imediatamente. Open Subtitles فكما ذكرت، لم تسنح لي فرصة سماعها بوضوح لأنها غادرت فورا
    Você estava ocupado, na casa do Jim Fowkes, e não tive oportunidade de conversar consigo, em privado. Open Subtitles أنت تعرف أنت كنت مشغولا في منزل جيم فاوكس الريفي ولم تسنح لي فرصة لأخذك على جانب
    Não tive oportunidade de te dizer mais cedo. Fizeste um bom trabalho hoje. Open Subtitles لم تسنح لي فرصة لقول هذا باكراً و لكن أحسنت صنعاً اليوم
    Ele foi morto à minha frente, e não tive oportunidade de receber o dinheiro. Open Subtitles استشهد الحق تحت أنفي و لم أحصل على فرصة لجمع المال.
    Não tive oportunidade de me despedir, depois da festa. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة لأقَول لك ليلة سعيدة بعد الحفلة
    Oh! Mas eu nem tive oportunidade de estudar para este encontro. Open Subtitles لكني لم أحظى بفرصة للمذاكرة لهذا الإجتماع
    Na Catacumba, não tive oportunidade de te dizer. Open Subtitles في سراديب الموتى لم يكن لدي فرصة لأخبركِ
    - Não tive oportunidade de agradecer pelo que fizeste por mim no laboratório. Open Subtitles - لم تواتيني الفرصة لأشكرك لما فعلته معي في المختبر
    E só fiquei ofendida porque não tive oportunidade de descobrir sozinha. Open Subtitles وقد غضبت لأنني لم أجد فرصةً للتوصل إلى حل بنفسي
    Desculpa, não tive oportunidade de me apresentar a semana passada. Open Subtitles انا اَسف لم تتسنى لي الفرصة بتقديم نفسي الأسبوع الماضي
    No lago, quando me salvaste a vida que nunca tive oportunidade de te agradecer... Open Subtitles فى البحيرة عندما أنقذت حياتى لم تتح لى الفرصة مطلقا كى أشكرك
    Não tive oportunidade de falar convosco. Open Subtitles لم تواتني فرصة للحديت معكم يا رفاق، فما رأيكِ؟
    Lamento ter-te levado para longe deles, mas não tive oportunidade de me explicar e, se tivesse, nunca terias vindo comigo. Open Subtitles آسف أنني أخذتك منهما، فلم تتيح ليّ الفرصة لتوضيح الأمر، و.. حتى لو وضحت الأمر، فماكنتستأتيمعي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus