"tive que ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • اضطررت للذهاب
        
    • واضطررت للذهاب
        
    • كان علي أن أذهب
        
    • كان علي الذهاب
        
    • كان عليّ الذهاب
        
    Essa foi uma das muitas consultas a que Tive que ir. TED كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها
    Tive que ir aos arbustos... para fumar um charro, só assim é que podia... sabes? Open Subtitles اتعلمين , بأني اضطررت للذهاب هناك داخل الاحراش كي ادخن المخدرات كما أريد
    Olá, Tive que ir ao mercado para te arranjar isto. Open Subtitles مهلا، واضطررت للذهاب الى السوق للحصول على هذا بالنسبة لك.
    Depois de a pedir em casamento, Tive que ir para Atlanta, por 2 meses. Open Subtitles وبعد أن تقدمت، واضطررت للذهاب الى اتلانتا لمدة شهرين.
    Tive que ir ao ATL dos meus miúdos ontem à noite. Open Subtitles كان علي أن أذهب إلى البيت المفتوح طفلي الليلة الماضية.
    Tive que ir a cinco lojas para encontrar isso. Open Subtitles كان علي أن أذهب إلى خمسة متاجر لأجده
    E 4 depois, o telefone estava cortado, então Tive que ir à companhia telefónica e pagar ou, tu sabes, ele teria um ataque. Open Subtitles ،بعدها بأربعة أيام ،فصل الهاتف لهذا كان علي الذهاب لشركة التلفونات ، وأدفع لهم, او كماتعلمين فإنه سيثور
    Tive que ir buscar ursinhos de goma para acalmar o estômago. Open Subtitles كان علي الذهاب بسرعة وإحضار بعض الحلوى لأهدئ قليلاً.
    O meu pai estava doente, Tive que ir para casa. Open Subtitles والدي كان مريض، و كان عليّ الذهاب للمنزل.
    Quase que Tive que ir ao Colorado para encontrar um local. Open Subtitles تقريباً اضطررت للذهاب لكلورادو لأجد مكاناً أوقف فيه السيارة
    Tive que ir a outra loja para comprar o de extra-gordura que a tua mãe gosta. Open Subtitles اضطررت للذهاب لمتجر آخر للحصول على ذلك الذي به دهوناً أكثر الذي تحبه والدتك
    Bem, para ser justo, deixei-o abandonado, mas somente porque Tive que ir ao mictório. Open Subtitles حسنا, صدقا لقد تركته دون رقابة و كان هذا فقط بسبب انني اضطررت للذهاب لدورة المياه الرجالية
    Eu Tive que ir à sua casa e prendê-lo em frente da sua esposa, do seu filho e das suas duas filhas. Open Subtitles اضطررت للذهاب إلى منزله وسحبه .أمام زوجته, ابنه, وابنتاه
    Tive que ir lá cima, arrancar tudo para fora, começar tudo de novo. Open Subtitles كان علي أن أذهب إلى هناك , افصل كل شي الى الخارج, والبدء من جديد
    A razão porque Tive que ir, à casa de banho foi porque bebi café. Open Subtitles الاستماع، والسبب كان علي أن أذهب إلى الحمام لأنني شربت القهوة.
    E Tive que ir até à "boca da besta". Open Subtitles و كان علي الذهاب لبطن الوحش
    Tive que ir a Providence para uma ressonância magnética. Open Subtitles كان علي الذهاب إلى (بروفيدنس) لإجراء صورة رنين مغناطيسي
    Eu não tenho o meu pagamento todo porque eu Tive que ir... ao encontro de pais e professores esta semana. Open Subtitles أنا لم أحصل على أجريّ كاملاً ...لأنّني كان عليّ الذهاب إلى اجتماع الوالد والمعلّم هذا الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus