Mas ficaram sem dinheiro e tiveram de a vender. | Open Subtitles | لكن واجهتهم مشاكل عصيبة و اضطروا لبيع المنزل |
Quando eu tinha 6 anos, caí da bicicleta em cima de um aspersor... e tiveram de me coser no hospital. | Open Subtitles | عندما كنت في السادسة وقعت من دراجتي فوق رشاش ماء و اضطروا أن يخيطوا لي الجرح في المستشفى |
O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará-lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na Internet. | TED | كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت. |
A 1ª divisão, que chegou mais tarde, teve as baixas mais pesadas, porque tiveram de voltar, para além de já terem entrado. | Open Subtitles | الموجه الأولى والتى وصلت مؤخراً عانت من خسائر ثقيله لأنه كان عليهم أن يعودوا من ذات الطريق الذى أتوا منه |
Muitos soldados tiveram de matar mulheres e crianças inocentes. | Open Subtitles | جنود كثيرين أضطروا لقتل نساء وأطفال أبرياء، غير عسكريين |
tiveram de a deitar abaixo porque o que aconteceu lá foi horroroso. | Open Subtitles | كانوا مضطرين إلى أن يدمروه لأن ما حدث هناك كان فظيعاً |
No entanto, no livro, ele também nos oferece uma saída dessa sociedade, semelhante ao caminho que Adão e Eva tiveram de seguir para sair do jardim. | TED | لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة. |
Como tantos da minha geração que tiveram de fugir, | Open Subtitles | مثل الكثير من أبناء جِيلي الذين اضطروا للهرب |
Ganhou quatro anos seguidos. tiveram de lhe tirar o balde da comida de porcos. | Open Subtitles | فاز به أربعة سنوات على التوالي حتى اضطروا إلى جعله يأكل فضلاته |
Todos os grandes homens tiveram de fazer grandes sacrifícios, a dada altura das suas vidas. | Open Subtitles | كل الرجال العظماء اضطروا للقيام بتضحيات عظيمة بمرحلة ما في حياتهم |
tiveram de instalar retretes automáticas nas casas de banho públicas, porque as pessoas nem se dão ao trabalho de puxar o autoclismo! | Open Subtitles | لقد اضطروا لتركيب مراحيض أوتوماتيكية لأنهم لا يثقون بالبشر في تنظيفها بعد قضاء حاجتهم |
tiveram de a por a Oxicodona. Ela fico viciada. | Open Subtitles | لقد اضطروا لإخضاع ذلك الشيء المسكين للمخدر. |
É lamentável que os homens e mulheres dedicados da fábrica tiveram de queimar nesta charada. | Open Subtitles | انه من المؤسف ان رجال ونساء المصنع اضطروا ان يتحملوا مثل هذا العبء انها حقا مسرحية محزنة |
Fechámos a auto-estrada logo a seguir à queda, aqui e aqui, por isso, tiveram de passar por esta portagem, ao abandonarem o local. | Open Subtitles | أغلقنا الطريق السريع مباشرةً بعد التحطم هنا و هنا، لذا كان عليهم أن يمروا بجانب مركز تحصيل الضرائب عند مغادرة الموقع |
Primeiro elas ouviram risos e tiveram de dizer se esses risos eram reais ou forçados . | TED | في بادئ الأمر، سمعوا بعض الضحكات، و كان عليهم أن يوضحوا هل كانت تلك ضحكات حقيقية أم مصطنعة؟ |
Mas, no final, quando chega a hora de se unirem e cooperarem, sentem uma solidariedade maior por causa do abismo que tiveram de atravessar. | TED | لكن في النهاية، عندما يكون عليهم العمل معًا وأن يتعاونوا، التضامن الذي يشعرون به، يكون أكبر، بسبب العقبات التي كان عليهم تجاوزها. |
tiveram de me mandar da Zâmbia para os EUA para três meses de tratamento, aos oito anos. | Open Subtitles | أضطروا أن يشحنوني من زامبيا إلى الولايات المتحدة لثلاثة شهور عندما كنت في الثامنة الحمى الروماتزمية كادت أن تقتلني |
tiveram de deitar fora os sapatos antes de voltarem às carruagens, estavam cobertos com uma lama imunda. | Open Subtitles | لقد أضطروا لرمي احذيتهم قبل عودتهم بعرباتهم لأنها كانت مغطاه باكثر وحل مثير للاشمئزاز |
tiveram de o fazer, caía de podre e estava condenada. | Open Subtitles | كانوا مضطرين, كان يتداعى كان محكوما عليه |
Sabes que mais? Eu sei que eles tiveram de esforçar por isso. Mas eles conseguiram controlá-lo. | Open Subtitles | اسمعي، اعلم أنهما اضطرا لمماشاة الأمر لكنها سيطرا عليه |
tiveram de cortar o gelo com uma motosserra. | Open Subtitles | اللعنة لقد اضطرّوا إلى قطع الثلج بالمنشار ليخرجوه |
tiveram de arrombar a porta de entrada. | Open Subtitles | كان عليّهم اقتحام الباب الأمامي. |
Senhor, nossa vanguarda foi atacada e tiveram de bater em retirada. | Open Subtitles | سيدي قائد طليعنا قد تمت مهاجمته واضطر أن ينسحب |
Estávamos completamente apanhados. Assim, não tiveram de disparar um único tiro. | Open Subtitles | لقد خدعنا تماما و بهذا الشكل ، لم يكن عليهم إطلاق طلقة واحدة |
Os paramédicos tiveram de tomar uma decisão muito difícil e obviamente escolheram a boazona com os belos melões. | Open Subtitles | وكان على المسعفين اتخاذ قرار صعب وكما يبدو اختاروا الفتاة الجميلة |