"tiveram sucesso" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجحوا
        
    • بعض النجاح
        
    Filtraria as mulheres, porque não foram as pessoas que tiveram sucesso no passado. TED ستَستبعِد الخوارزمية النساء لأنهن لا يشبهن الأشخاص الذين نجحوا في الماضي.
    Isso é porque sempre falhei quando outros tiveram sucesso. Open Subtitles ولهذا كنت دائماً أفشل بينما الآخرون نجحوا
    Por volta de 1990 ele tiveram sucesso em desenvolver este kit de ferramentas, e estava em grande uso em um número muito grande de variantes do Unix. Open Subtitles بحلول عام 1990 نجحوا بتطوير مجموعة الادوات واستخدمت بشكل واسع في مختلف اشكال اليونكس
    A boa notícia... Eles tiveram sucesso na missão. Open Subtitles الاخبار الجيدة هو انهم نجحوا بمهمتهم
    Os Soviéticos tiveram sucesso com álcool etílico puro Open Subtitles لقى السوفياتيون بعض النجاح في استعمال الإيثانول الخالص
    tiveram sucesso na descoberta de um novo metal. Open Subtitles لقد نجحوا فى عمل معدن جديد
    Logo, eles tiveram sucesso em criar uma. Open Subtitles ثم , نجحوا في ابتكار واحد
    Alguém, não quis mesmo, que tu e o Brennan expusessem o que estava na caixa de cigarros, por isso, tentaram matar-te, e tiveram sucesso nele. Open Subtitles شخص ما لم يردك أنت و(برينان)أن تفضحا ما كانت يحويه جراب السجائر لذا حاولوا قتلك و نجحوا معه
    Quando ela sabe que eles tiveram sucesso, eles voltam para esperar fora dos portões de Yunkai para ver o que acontecerá. Open Subtitles وعندما وجدت انهم نجحوا (عادوا للانتظار خارج بوابات (يانكاي ليروا كيف سيكون السقوط
    De que os Doutores do Pavor tiveram sucesso? Open Subtitles "أنّ أطباء الرعب نجحوا."
    Eles tiveram sucesso. Open Subtitles لقد نجحوا
    - Então, eles tiveram sucesso? Open Subtitles -إذاً فقد نجحوا .
    Não tiveram sucesso com uma transfusão de células estaminais hematopoiéticas para travar a progressão da doença? Open Subtitles أنها لم تكن قد حققت بعض النجاح لأن الخلايا الجذعية الجنينية لبطء التقدم المحرز في هذا المرض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus