Filtraria as mulheres, porque não foram as pessoas que tiveram sucesso no passado. | TED | ستَستبعِد الخوارزمية النساء لأنهن لا يشبهن الأشخاص الذين نجحوا في الماضي. |
Isso é porque sempre falhei quando outros tiveram sucesso. | Open Subtitles | ولهذا كنت دائماً أفشل بينما الآخرون نجحوا |
Por volta de 1990 ele tiveram sucesso em desenvolver este kit de ferramentas, e estava em grande uso em um número muito grande de variantes do Unix. | Open Subtitles | بحلول عام 1990 نجحوا بتطوير مجموعة الادوات واستخدمت بشكل واسع في مختلف اشكال اليونكس |
A boa notícia... Eles tiveram sucesso na missão. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة هو انهم نجحوا بمهمتهم |
Os Soviéticos tiveram sucesso com álcool etílico puro | Open Subtitles | لقى السوفياتيون بعض النجاح في استعمال الإيثانول الخالص |
tiveram sucesso na descoberta de um novo metal. | Open Subtitles | لقد نجحوا فى عمل معدن جديد |
Logo, eles tiveram sucesso em criar uma. | Open Subtitles | ثم , نجحوا في ابتكار واحد |
Alguém, não quis mesmo, que tu e o Brennan expusessem o que estava na caixa de cigarros, por isso, tentaram matar-te, e tiveram sucesso nele. | Open Subtitles | شخص ما لم يردك أنت و(برينان)أن تفضحا ما كانت يحويه جراب السجائر لذا حاولوا قتلك و نجحوا معه |
Quando ela sabe que eles tiveram sucesso, eles voltam para esperar fora dos portões de Yunkai para ver o que acontecerá. | Open Subtitles | وعندما وجدت انهم نجحوا (عادوا للانتظار خارج بوابات (يانكاي ليروا كيف سيكون السقوط |
De que os Doutores do Pavor tiveram sucesso? | Open Subtitles | "أنّ أطباء الرعب نجحوا." |
Eles tiveram sucesso. | Open Subtitles | لقد نجحوا |
- Então, eles tiveram sucesso? | Open Subtitles | -إذاً فقد نجحوا . |
Não tiveram sucesso com uma transfusão de células estaminais hematopoiéticas para travar a progressão da doença? | Open Subtitles | أنها لم تكن قد حققت بعض النجاح لأن الخلايا الجذعية الجنينية لبطء التقدم المحرز في هذا المرض؟ |