Se vocês tiverem a sorte de falar essa língua, percebem que não há melhor estímulo para a grandeza do que a escassez. | TED | وإذا كنت محظوظاً بتحدّثك لهذه اللغة فأنت تدرك أن لا مثيل للدافع للإنجاز كالعوز. |
E se tiverem a sorte de encontrar um ou dois amigos neste mundo, bem, meus amigos, acertaram no jackpot. | Open Subtitles | وإذا كنت محظوظاً كفاية لتجد صديق أو إثنين ...في هذا العالم حسناً، أخ، لقد ربحت الجائزة الكُبري |
(Risos) E se tiverem a sorte de chegar a 16 ou 17 anos de casados, — se forem como muita gente — acordam de manhã percebendo que se esqueceram de fazer uma reserva no restaurante preferido e até se esqueceram de um cartão, e só vos resta a esperança e rezam para que o parceiro também se tenha esquecido. | TED | (ضحك) أو ربما اذا كنت محظوظاً كفاية تحتفل بالذكرى 16 أو 17، إذا كنت كأغلب الناس، ربما ستستيقظ في الصباح وتتذكر أنك نسيت القيام بحجز في مطعمك المفضل ونسيت حتى البطاقة، وعندها تتمنى أن يكون شريكك قد نسي أيضاً. |