Não é à toa que continuaste a tentar afastar-me dele. | Open Subtitles | لا عجب أنك أستمريت بمحاولة أن تأخذني بعيدا منه |
Não tens essa espada à toa. | Open Subtitles | أنت لم تتلقى تلك الحربه عن فراغ |
Acha que vim aqui à toa? | Open Subtitles | اتعتقد اننى حضرت الى هنا للا شيء؟ |
Eu não mato à toa. Não sou como o senhor. | Open Subtitles | أنا لا أقتل بشكل عشوائي أنا لست أنت. |
Este é o toa Tahu. O toa do fogo. | Open Subtitles | هذا هو "توا تاهو" ، "توا" النار إنه يرتدى قناع الحماية ، ويستخدم شبح "نينراه" الناسف. |
Ninguém procura sua ajuda e proteção à toa. | Open Subtitles | لم يبحث أحداً عن مساعدتها أو عن حمايتها عبثاً. |
Ele tinha de fazer algo, então receio que tenha vindo à toa. | Open Subtitles | , كان لديه شئ يجب أن يُنهيه لذا، أخشى أنك جئت سدى |
Um engenho explosivo despoletado, uma pessoa à toa, é igual a duas pessoas ainda vivas. | Open Subtitles | أحدنا قد قام بتفعيلِ جهازٍ للتفجير بينما الآخرُ جاهلٌ لا علمَ له :الناتج التحصيلي هو شخصانِ على قيدِ الحياة |
Não temos a merda de um plano, e estou a arriscar a porra do meu prepúcio à toa. | Open Subtitles | ،وليس لدينا خطة وأنا أخاطر بصحتي من أجل لا شيء |
Não é à toa que tem tantos informantes a entrarem | Open Subtitles | لا عجب أنّ لديك الكثير من المخبرين الذين يأتون |
Não é à toa que ela me despreza, tu a encorajas. | Open Subtitles | لا عجب فى ان الفتاة تحتقرنى بطريقتك فى تشجيعها |
Não é à toa que é médico. | Open Subtitles | نجاح باهر ، وأنا أعني ، لا عجب انت طبيب. |
Vou dizer o seguinte, não chamam ao teu amigo de "Destruidor" à toa. | Open Subtitles | مما أراه، إنهم لم يطلقوا على زميلك لقب" المحطِّم" من فراغ |
Não é à toa que lhe chamam Jake Esperto, sabem. | Open Subtitles | إنهم لا يلقبونه بجيك الذكي من فراغ! |
Não é à toa que me chamam Pete Esperto. | Open Subtitles | لأنهم لا يلقبونني ببيت الذكي من فراغ! |
Não lhe chamam "Vale dos Tornados" à toa. | Open Subtitles | يا للعنة! انهم لايسمونه بإعصار الزقاق للا شيء |
- Nada! - Ninguém grita à toa! | Open Subtitles | لا شيئ هل تقولوا أه للا شيئ |
Não podemos andar à toa pelo Mundo Espiritual, a chamar por Jinora, e esperar encontrá-la. | Open Subtitles | , لايمكننا فقط التجول بشكل عشوائي في عالم الأرواح ! ننادي جينورا , ونتوقع أن نجدها |
É um número à toa. Porquê 17 anos? | Open Subtitles | هذا رقم عشوائي للغاية، لماذا ١٧ سنة؟ |
Ele vive em Karda Nui e idolatra o toa. | Open Subtitles | إنه يقطن في عالم "كاردا" و يقدّس أبطال الـ(توا) |
Não é chamado "Terra do Encantamento" à toa. Quem conquistar o Novo México conquista a Casa Branca. | Open Subtitles | لا يسمونها أرض السحر عبثاً من يفوز بنيومكسيكو يفوز بالبيت الأبيض |
Significando que todo o tempo que passamos juntos, todos os cafés com leite, todos os encontros cancelados, todos os absorventes à meia noite foram à toa. | Open Subtitles | وهذا يعني أن كل الوقت الذي قضيناه معاً وأكواب القهوة المواعيد التي ألغيت ، الركض لشراء صمامات في منتصف الليلة ، ذهبت سدى |
Não é à toa que me chamam Sally Hipodérmica. | Open Subtitles | إنهم لا يدعونني بسالي اللاحمة من أجل لا شيء |
- É uma longa viagem para vir à toa. | Open Subtitles | إذن فقد أتيت كل هذا الطريق من أجل لاشيء. |