"tocados" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمسنا
        
    • لمسها
        
    • لمسهم
        
    • الممسوسين
        
    - Preferimos não ser tocados. - Está bem. Open Subtitles ـ نحن نفضل بأن لا يتم لمسنا ـ حسناً
    Preferimos não ser tocados. Open Subtitles إننا نفضل بأن لا يتم لمسنا.
    Houve vários objectos tocados por Deus, mas nunca imaginei que algum deles sobrevivesse à inundação, quanto mais estar no século 20. Open Subtitles كان هناك العديد من الأغراض تم لمسها من قبل الإله لكن لم يخطر لي أن إحداها قد نجى من الطوفان أو حتى القرن العشرين
    Alguns daqueles quartos não são tocados há anos. Open Subtitles بعض من هذه الغرف لم يتم لمسها منذ سنوات
    Andam por aí como se não pudessem ser tocados. Open Subtitles يمشون في الأنحاء وكأنّه لا يُمكن لأحد لمسهم
    Que apesar do seu tamanho, reagem quando tocados. Open Subtitles ,وعلى الرغم من صغر حجمهم الا وانهم يتفاعلوا عند لمسهم
    Só espero que a tenhamos salvo a tempo das mãos dos tocados. Open Subtitles اتمنى اننا قد انقذناها في الوقت من بين ايادي الممسوسين
    Os tocados assustam-se com as vossas barulhentas armas terrestres. Podemos dominá-los facilmente. Open Subtitles الممسوسين يخافون بسهولة من اسلحة الارض المتقدمة يمكننا اخضاعهم بسهولة
    Dentro do nosso circo, não podemos ser tocados. Open Subtitles ولا يمكن لمسنا
    Emitiam cargas eléctricas quando eram tocados. Open Subtitles تنبعث الشحنات الكهربائية عند لمسها.
    Cortar a traqueia e o esófago é outra violação, já que animais kosher não devem ser tocados até que parem de sangrar. Open Subtitles تدمير القصبة الهوائية والمريء من حناجرهم هو أيضا يعد انتهاكا فظيعا، لأن حيوانات الكوشير لا يتم لمسها... ... حتى يتوقف النزيف.
    Certo, bom, temos muita certeza que os profetas nem sequer sabem que estão no campo de jogo até serem na verdade tocados por Deus, por isso... Open Subtitles لا بأس, حسنًا, نحن متأكدون أن الأنبياء لا يعلمون أنهم متورطون .. حتى يتم لمسهم من قبل الإله, لذا
    Doem-lhe quando são tocados. Open Subtitles تتأذى إذا لمسهم أحد
    Ele está entre os tocados. Ela já não pode viver entre nós. Open Subtitles انها بين الممسوسين لن يمكنها طويلا التأقلم بيننا
    Não percebo. São os Intocados que se tornam tocados. Open Subtitles لا استوعب ، انهم غير الممسوسين الذين اصبحوا ممسوسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus