E mais, não tem que olhar nos olhos do homem. Isso faz toda a diferença. | Open Subtitles | أخالفك الرأي سيدي، ما يصنع الفارق في حياتنا.. |
E faz toda a diferença entre o sucesso e o falhanço. | Open Subtitles | وهذا ما يؤثر في خلق الفارق بين النجاح والفشل |
Mas são as pequenas coisas que fazem toda a diferença. | Open Subtitles | ولكن الاشياء الصغيره هي من تصنع كل الفرق |
Como vai ser criada, fará toda a diferença no que ela se vai tornar. | Open Subtitles | كيف ستكبر، هو ماسيحدث كل الفرق في من ستصبح عليه |
Sentir essa responsabilidade faz toda a diferença do mundo. | TED | وكذلك الشعور بحس المسئولية يُحدث فرقاً في العالم. |
Sabia que alguém que ouve sem julgar pode fazer toda a diferença. | TED | أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً |
- Isso faz toda a diferença. | Open Subtitles | . ذلك لا يؤدى الى أختلاف كبير |
A chamada que fez daquele telefone para o telemóvel do Adam fez toda a diferença. | Open Subtitles | إن الدعوة التي أجريتها من أن الهاتف الخليوي آدم جعلت من جميع الفرق. |
E acredito que isso fará toda a diferença neste país. | Open Subtitles | واعتقد ان هذا هو الذي سيصنع الفارق في هذه البلاد |
Acho que nunca esteve apaixonado. E isso faz toda a diferença. | Open Subtitles | لا أظنك أنك قد أحببت من قبل وهذا يصنع كل الفارق |
Não são os únicos a saber que um sorriso e algum contacto visual direto fazem toda a diferença. | Open Subtitles | حسناً, إنّهم ليسوا الوحيدين الذين يعرفون تلك الابتسامة وشيء من التواصل البصري المباشر يصنع الفارق. |
O que sabes sobre ela, o que sentes por ela pode fazer toda a diferença. | Open Subtitles | ما تعلمه عنها ما تشعره تجاهها قد يصنع الفارق |
Uns meros pontos da opinião pública farão toda a diferença. | Open Subtitles | لذلك بعض النقاط من الرأي العام يمكن أن تصنع الفارق. |
É o que fazes depois que faz toda a diferença. | Open Subtitles | إنه ما تقوم به بعد ذلك هذا ما يصنع كل الفرق |
E a segunda coisa, que ficou comigo, que se tornou na minha filosofia de vida, que fez toda a diferença, é que acontecem centenas de coisas na nossa vida, umas boas outras más. | TED | والأمر الآخر، والذي بقي معي ، وأصبح فلسفتي في الحياة ، وهو ما أحدث كل الفرق ، هي " أن أشياء كثيرة تحدث في حياتك ، حسنة او سيئة. |
Isto fará toda a diferença para o exército. | Open Subtitles | هذا سيحدث كل الفرق في الجيش |
Mais importante, se um estudante tem autoconfiança, é espantoso como os sonhos e os valores podem fazer toda a diferença do mundo. | TED | والأكثر أهمية أنه إذا كان الطالب لديه الشعور بالذات، فهو مدهش كيف أن الأحلام والقيم يمكن أن تُحدث فرقاً في العالم. |
- Faz toda a diferença do mundo! | Open Subtitles | حسناً , هذا يُحدث فرقاً في العالم كيف ؟ |
Aquele grupo de apoio tem feito toda a diferença. | Open Subtitles | تلك مجموعة الدعم شكلت فرقاً ملحزظاً. |
Parece-me que esse pormenor faz toda a diferença. | Open Subtitles | يبدو ذلك أختلاف كبير جداً |
A arma faz toda a diferença. | Open Subtitles | السلاح يشكل أختلاف كبير. |
Mas aposto que, se nos mostrasses esse sorriso por um segundo, faria toda a diferença. | Open Subtitles | ولكن أراهن اذا ظهرت لنا تلك الابتسامة لثانية واحدة، من شأنها أن تجعل جميع الفرق في العالم. |
Parece insignificante, mas fez toda a diferença. | Open Subtitles | يبدو ضئيلا، لكنه جعل جميع الفرق. |